J. R. R. Tolkien - Das Große Hobbit-Buch: Der komplette Text mit Kommentaren und

Es gibt 19 Antworten in diesem Thema, welches 3.906 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von HoldenCaulfield.

  • Bildern


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links



    Und? UND??? Erster Eindruck? Lohnt sich?


    Woher nur war mir klar, das Aldawen als Erste mit den Hufen scharrt? :breitgrins:


    Die Geschichte, die erzählt wird


    Zur Geschichte von Der Hobbit: oder Hin und zurück von J. R. R. Tolkien schreibe ich jetzt mal nichts.
    Wer ihn kennt, weis um was es geht, wer nicht, der sei auf diesen Thread verwiesen.
    Als Hinweis nur folgendes:
    Das Buch basiert auf der Übersetzung von Wolfgang Krege.
    Diejenigen, welche die Übersetzung des HdR von Krege kennen und nicht mögen (sanft ausgedrückt :kotz:)
    sollten sich hier aber nicht abschrecken lassen. Mir persönich gefällt die Übersetzung des Hobbit von Krege besser als die von Scherf.
    Sie erfasst für mich die Sprache Mittelerdes, wie ich sie vom Herr der Ringe in der Übersetzung von Margaret Carroux gewohnt bin, einfach besser.
    Doch das ist eigentlich nur eine persönliche Vorliebe.
    Die Unterschiede in der Qualität der beiden mir bekannten Übersetzungen des Hobbits ins Deutsche sind für mich nicht so extrem wie bei den Übersetzungen des Herr der Ringe. Bei weitem nicht!


    Das Buch (und die Aufmachung)


    Das folgende ist jetzt mal mein erster Eindruck. Ich habe noch nicht das ganze Buch durch.
    Natürlich konnte ich ein solches Buch nicht einfach kaufen und erst mal auf den SuB legen.
    Geht gar nicht.


    So habe ich gleich mal den ein oder anderen Blick riskiert, habe mal wieder im Hobbit gestöbert und
    bin dabei an den Anmerkungen, Fussnoten usw. hängen geblieben.
    Eine gut 50 seitige Einführung führt den Leser ein in die Entstehungsgeschichte des Hobbits.
    Die Geschichte selbst wird begleitet durch viele Anmerkungen und Illustrationen. Hier allerdings ist der aufmerksame Leser gefordert.
    Einige der Anmerkungen beziehen sich schon mal auf folgende oder vorhergehende Seiten.
    Die Anmerkungen übrigens befinden sich auf den Seiten oder unterhalb des Textes der eigentlichen Geschichte.
    Meist sind sie in Blau gedruckt, was dann die Unterscheidung zum eigentlichen Text der Geschehnisse ein wenig erleichtert.
    Um wirklich alles zu erfassen dürfte es wohl hilfreich sein, einfach die Geschichte zu lesen und dabei dann immer die
    entsprechenden Anmerkungen zu suchen. :zwinker:


    Weiterhin beinhaltet das Buch eine Menge Illustrationen der verschiedenen Ausgaben des Hobbit in aller Herren Länder.
    Auch Zeichnungen von Tolkien selbst sind enthalten. Die Anmerkungen zu den einzelnen Illustrationen sind dann wieder


    Im Anhang kann man noch die Geschichte der Fahrt zum Erebor aus Gandalfs Sicht erfahren,
    oder auch wie der Hobbit nach Deutschland kam.


    Auf jeden Fall sollte man, wie schon angemerkt, den Hobbit gut - sehr gut kennen, bevor man dieses Buch in die Hand nimmt.
    Ansonsten wird man durch die Anmerkungen und Fussnoten dermaßen abgelenkt, das man als Leser eine wundervollen Geschichte für Kinder verpasst,
    die auch Erwachsene in ihren Bann zieht.
    Da ich hier nur meine ersten Eindrücke schildere, kann es natürlich sein, das in diesem Buch auch Informationen enthalten sind, die man
    schon von anderer Quelle her kennt. Aber das ist für mich eigentlich nicht wichtig.
    Mit dem vorliegenden Buch erfährt der Leser sehr viel über den Hobbit, die dahinter liegenden Absichten des Autors
    und die Quellen (und das Wissen als Sprachkundler), aus denen Tolkien den Stoff für seine Erzählungen schöpfte.
    Mein erstes Fazit lautet:


    Für jeden, der sich näher mit der Geschichte des Hobbits und seiner Entstehung beschäftigen möchte sei dieses Buch ans Herz gelgt.
    Es dürfte sich lohnen.


    Bewertung
    5ratten


    Ich denke nicht, dass ich diese Bewertung zu einen späteren Zeitpunkt werde revidieren müssen.
    Es wird zwar noch etwas dauern, bis ich dieses Buch komplett gelesen haben werde, aber eine Abwertung wird wohl nicht stattfinden.

    Einmal editiert, zuletzt von Thomas_R ()


  • Woher nur war mir klar, das Aldawen als Erste mit den Hufen scharrt? :breitgrins:


    Also, DAS wüßte ich jetzt aber auch gerne :breitgrins:


    Vielen Dank für Deine ersten Eindrücke. Ich hatte schon vermutet, daß es auf meine Demnächst-Anschaffen-Liste rutschen würde, auf der es unter diesen Umständen aber nicht lange bleiben wird, weil diese Anschaffung recht kurzfristig stattfinden wird!

  • Das finde ich ja unglaublich. Da kauft man so eine schön gestaltete Ausgabe für nicht gerade wenig Geld und bekommt dann ein "Zusatzblatt". :grmpf:

    Die Literatur gibt der Seele Nahrung,<br />sie bessert und tröstet sie.<br /><br />:lesen:<br />Alfred Kerr: Die Biographie

  • Da ich das komplette Buch noch nicht gelesen habe: Nein. :grmpf:
    Mal schauen:
    Das Buch wieder zurück geben, oder das Beiblatt anfordern? :gruebel:
    Aber Danke für den Hinweis.

    Einmal editiert, zuletzt von Thomas_R ()

  • Der Link ist tot. :sauer:

    [color=darkblue]&quot;Date a girl who reads. Date a girl who spends her money on books instead of clothes. She has problems with closet space because she has too many books. Date a girl who has a list of b

  • Bluebell: es geht wohl darum, dass in dem Buch ein ganzer Teil eines Kapitels fehlt, der noch dazu eine im wahrsten Sinne des Wortes Schlüsselszene enthält.
    Der Verlag legt nun einzelne Seiten bei, auf denen der fehlende Teil gedruckt ist.

    “Grown-ups don't look like grown-ups on the inside either. Outside, they're big and thoughtless and they always know what they're doing. Inside, they look just like they always have. Like they did when they were your age. Truth is, there aren't any grown-ups. Not one, in the whole wide world.” N.G.

  • Das ist ja der Hammer!!! Ich habe es glücklicherweise auch noch nicht gekauft, wollte es aber bald tun, habe nämlich gerade einen hübschen Gutschein für einen Buchladen für eine Strickarbeit bekommen.


    Danke für den Tipp!! Ich werde darauf achten.

    Liebe Grüße<br />Junifee

  • Zumindest bei amazon ist es im Moment nicht mehr lieferbar. Vermutlich hat der Verlag reagiert. :winken:

    Die Literatur gibt der Seele Nahrung,<br />sie bessert und tröstet sie.<br /><br />:lesen:<br />Alfred Kerr: Die Biographie

  • Im Buchladen ist es noch zu bekommen.
    Gerade heute gesehen.

  • Ich habe mir das Buch immer noch nicht gekauft, aber es mir schließlich aus der Bibliothek ausgeliehen. Ich bin eher zufällig darauf gestoßen und habe auch kontrolliert ob das fehlende Kapitel ergänzt wurde oder zumindest das Blatte einliegt, mit der fehlenden Szene. Das ist zum Glück der Fall. Ich wage aber zu bezweifeln das dieses Blatt in der Bibliotheksausgabe lange liegen bleibt... eventuell muss ich hier einen Hinweis geben. (Für eine Bibliothek ist das wirklich schlecht, das Blatt kann einfach zu leicht verloren gehen)


    Bisher bin ich einerseits sehr angetan, andererseits finde ich die Anordnung der Fußnoten zum Teil etwas missglückt. Ich finde es jedenfalls nervig das die Fußnoten einfach nach einander Folgen und zum Teil auf einer Seite beginnen auf der die Fußnote im Text noch gar nicht genannt wurde. Ich hab mich da zum Teil dumm und dämlich gesucht. Das hätte man meiner Meinung nach besser lösen müssen. In anderen wissenschaftlichen Werken geht das schließlich auch.
    Was mir aber gefällt ist es einfach etwas mehr Hintergrund zur Lektüre zu haben. Das Buch ist für jemanden der den Hobit das erste Mal liest nicht zu empfehlen - außer er oder sie möchte gleich einen mehr oder weniger wissenschaftlichen Einstieg haben. So richtig Literaturwissenschaftlich aufbereitet ist diese Ausgabe zwar nicht, das liegt aber auch daran das hier ja eine breite Leserschaft zum Kauf animiert werden soll. Es ist also eher eine halb wissenschaftlich halb eher populäre Anmerkungssammlung. Auch wenn der Herausgeber sehr wohl aus der Tolkienforschung kommt.


    Ich finde das nicht weiter schlimm, da ich mich auch eher privat mit dem Thema beschäftige und die vielen Anmerkungen interessant finde, zum Beispiel die Leserstimmen und Rezensionsstimmen zur ersten Ausgabe. Aber auch welche Änderungen der Text so erlebt hat. Diese Mischung aus eher Literaturwissenschaftlichem und Anekdoten gefällt mir hier und passt für mich daher ganz gut zusammen.


    Die verschiedenen Illustrationen aus verschiedenen Ländern finde ich auch sehr spannend. Zu Mal Tolkien selbst nicht von allen begeistert war. Natürlich werden auch seine eigenen Illustrationen gezeigt, auch wenn immer wieder darauf hingewiesen wird, das es ja einen ganzen Band nur mit seiner Kunst gibt. (So ein bissl Schleichwerbung muss wohl sein...)


    Wenn ich den Hobbit nicht schon kennen würde, könnte es mich aber auch eventuell etwas nerven die ganzen Fußnoten zu lesen. Denn mit dem eigentlichen Text bin ich dadurch natürlich noch nicht sehr weit gekommen. Man sollte wohl wirklich einfach nicht nur eine Ausgabe haben. Eine nur zum Lesen des Romans und eine wenn einem der Sinn nach etwas mehr steht. :breitgrins: Gerade bei Tolkien lohnt sich das ja sehr und ich habe jetzt auch wieder Lust bekommen den Herrn der Ringe noch einmal zu lesen. Am liebsten hätte ich dafür auch wieder eine kommentierte Fassung.

  • PS: So sehr ich die Überstzung des HDR kritisiere, hier schafft es Krege komischer weise wirklich eine bessere Übersetzung zu liefern. Schade das er beim großen Bruder ;) weniger Fingerspitzengefühl an den Tag gelegt hat.

  • Das Buch steht bei mir schon länger auf der Wunschliste, aber wegen dieses Druckfehlers habe ich es nie gekauft. :rollen: Laut amazon-Kommentaren ist die 2. Auflage ja auch fehlerhaft, wie kann denn sowas sein. :entsetzt:
    Ich habe mal die Übersetzung von Walter Scherf gelesen, die fand ich weniger gut als die Krege Übersetzung. Ich weiß auch nicht was ihn bei "Herr der Ringe" geritten hat. :rollen:



    EDIT: Oh schade, Thomas ist ja auch weg. :traurig:

    Die Literatur gibt der Seele Nahrung,<br />sie bessert und tröstet sie.<br /><br />:lesen:<br />Alfred Kerr: Die Biographie

  • Fazit:
    Mir hat das Lesen dieses Büchleins schon sehr viel Spaß gemacht. Es ist meiner Meinung nach vor allem für Tolkienfans gedacht, die die Handlung schon kennen und die mehr wollen als nur den Text zu lesen. Für Erstleser würde ich erstmal eine andere Ausgabe empfehlen, da man sich durch die langen und zum Teil schlecht eingeteilten Fußnoten ganz schön ablenken lassen kann. Ich fand es manchmal etwas mühsam zu entscheiden, ob ich erst den Roman weiter lese oder doch schnell zu den Fußnoten springe *g* Man sollte sich schon auch überlegen ob man der Typ ist der ein Stück Entzauberung "ertragen" kann. Ich persönlich liebe alles, was sich irgendwie auch mit Linguistik und Mythologischer Herkunft eines Textes beschäftigt, daher habe ich das nicht ganz so empfunden. Im Gegenteil, für mich war es eine Bereicherung des Textes, den ich nach wie vor mit viel Liebe zu den Zwergen und Bilbo Beutlin gelesen habe. :breitgrins: