Da habe ich im Umzugsstress der letzten Zeit gar nicht mehr dran gedacht. Mal sehen, ob ich mir das Buch die Tage noch organisieren kann.
Beiträge von Liafu
-
-
Mir ist die Reihe auch die Woche in der Bücherei über den Weg gelaufen und auch wenn ich etwas skeptisch war, habe ich den ersten Band mal mitgenommen. Skeptisch war ich, weil ich mit Holmes-Parodien erfahrungsgemäß nicht so viel anfangen kann und das hat sich auch diesmal zumindest zum Teil bestätigt. Einige Stellen fand ich dann aber doch recht lustig, besonders Watsons Gedankengänge und Holmes und Watsons kleine Streitereien untereinander. Auch der Zeichenstil liegt mir mehr als erwartet. Deshalb werde ich dem zweiten band wohl noch eine Chance geben und mal sehen, ob der Funke vielleicht doch noch überspringt.
-
Ups, diesen Thread hatte ich irgendwie erfolgreich verdrängt.
Mitte September würde für mich auch passen.
-
Sind angekommen.
-
-
und war deshalb überrascht wie unsympathisch er im Buch wirkte.
Ich weiß nicht so recht wieso, aber damit, dass Peter nicht besonders sympathisch sein würde, hatte ich irgendwie gerechnet.
Mehr Probleme hatte ich dagegen damit, dass das Buch, zumindest zu Anfang doch sehr kindlich geschrieben wirkte. Vor allem hatte einen stärkeren Kontrast zwischen realer Welt und Nimmerland erwartet, aber durch die Erzählweise und Elemente wie den Hunde als Nanny, wirkt die Welt des Buches von Anfang an nicht sehr real und eben kindlich. Dadurch brauchte ich eine Weile, bis ich mich eingelesen hatte, aber spätestens mit der Reise ins Nimmerland fing die Geschichte dann an mir immer mehr zu gefallen und vor allem die Schreibweise fand ich zauberhaft.
Insgesamt ein wirklich schönes Büchlein, das mich positiv überrascht hat.
-
Der erste Band ist bei weiten nicht der beste und ich bin froh, dass ich die Reihe nicht mit dem ersten Band begonnen habe. Ich denke, irgendwo zwischen Band 2 und 10 einzusteigen, ist bei der Reihe am besten, da sollte man auch ohne Vorkenntnisse noch mitkommen.
-
Es wäre zumindest mal ein Versuch wert!
Eben. Und wenn wir merken, dass das mit dem Spanisch gar nicht klappt, hindert uns ja keiner daran, einfach komplett ins Deutsche zu wechseln.
-
Nö, auf ne generelle Diskussion hab ich keine Lust.
Von mir aus können wir es auch mit der Spanisch + Deutsch-Veriante versuchen.
-
Hm, naja, das diskutieren auf Spanisch war halt als Übung für uns Teilnehmer gedacht. Ich fänd's schon schade, wenn der Aspekt wegfallen würde.
Jeden Beitrag gleich doppelt zu schreiben wäre spätestens bei längeren Meinungen schon einiger Mehraufwand. -
Termin ist mir bisher relativ egal. Hat jemand nen Vorschlag?
-
Ich hab dem Zafón jetzt mal nen eigenen Thread gegönnt:
https://literaturschock.de/lit…x.php?thread/27818.0.html -
Da das Buch im Thread Fremdsprachige Leserunde? auf Interesse zu stoßen schien, mache ich mal einen eigenen Thread dafür auf.
Kaufen* bei
Amazon
Bücher.de
Buch24.de
* Werbe/Affiliate-LinksInhalt von amazon.de:
Ein Schatten liegt über dem Haus am Meer, in das Max mit seiner Familie einzieht. Vor Jahren soll hier unter rätselhaften Umständen ein Junge ertrunken sein. Von dem alten Leuchtturmwärter erfährt Max, dass dieser Junge jenem geheimnisvollen Magier namens Cain zum Opfer gefallen sei, den die Leute auch "Fürst des Nebels" nannten. Als Max und sein neuer Freund Roland am Wrack der versunkenen "Orpheus" tauchen, bekommen sie zu spüren, dass der alte Mann ihnen nicht alles erzählt hat. Kann es sein, dass der Fürst des Nebels wieder an Macht gewinnt?
Spanischer Jugendliteraturpreis.Gelesen wird auf Spanisch, geschrieben auf Spanisch oder Deutsch.
Interessiert:
Liafu
Wendy
Mrs. Dalloway
bella
marimirl
Llyren -
Ich möchte gern teilnehmen.
-
Ich würde durchaus mal versuchen auf Spanisch zu diskutieren, die Übung könnte ich gut gebrauchen. Aber wenn's mir zu kompliziert wird, würde ich dann bei Bedarf auch mal ins Deutsche wechseln.
-
-
Bücher von Ruiz Zafón angeboten und die sind doch alle sehr dick (und meiner Erfahrung mit der Übersetzung nach auch nicht unbedingt einfach geschrieben).
Ich kam mit dem Schatten des Windes im Original besser zurecht als erwartet - nach einer gewissen Eingewöhnungszeit. Von daher könnte ich mir eines seiner Jugendbücher durchaus für eine Leserunde vorstellen.
Auf jeden Fall würde ich gern ein spanisches Original lesen, keine Übersetzung aus einer anderen Sprache.
Könnte man vielleicht auch Leserunden zu vereinfachten Lernbüchern machen?
Ich persönlich würde keine vereinfachte Version lesen wollen, aber wenn man sich für ein Buch entscheidet, von dem es so eine Ausgabe gibt, könnte sich ja eventuell jeder selber aussuchen, ob vereinfacht oder Original.
Vielleicht könnte man sich auch mal Reclams rote Reihe anschauen - nicht vereinfacht, aber mit Vokabelangaben und nicht zu dick.
-
An Spanisch hätte ich Interesse - dürfte nur nicht allzu dick oder anspruchsvoll sein. Muss nachher mal sehen, ob mir passende Bücher einfallen.
-
*grins* Freut mich, dass dir der Thread gefällt - falls du noch Buchtipps zum Thema hast, immer her damit. :smile:
-
Muss sich die Heldin denn zwingend in den Helden verknallen?
Bei Marzi? Ja.