Beiträge von moosmutzel

    ich höre gerade "The big over Easy" von Jasper Fforde. ich geh jeden tag aufs laufband da macht es sich sehr gut. ich muss aber ab und an meinen mann nach englischen kinderreimen ausfragen, weil die dafür wichitg sind.


    Humpty Dumpty sat on a wall.
    Humpty Dumpty had a great fall.
    All the king's horses and all the king's men
    Couldn't put Humpty together again.

    die anderen sind: Fortunes Rock udn Sea Glass


    es kann sein dass es da noch ein drittes gibt, weiss ich jetzt aber nicht. die spielen alle in diesem haus am meer und seine verschiedenen bewohner über die jahre.


    ich glaube Fortunes Rock ist Olympia auf deutsch - zumindest heisst die Protagonistin Olympia - aber wie gesagt, ich komm da nicht wirklich ran.


    wege des weggespoilerten letzten satzes - schreib mir doch mal eine PM, oder wie kann ich das sonst lesen. ich hab das buch leider schon schwiegermama zurückgegeben.

    habe es vor einigen semestern gelesen und fand es na ja nicht gerade schrecklich, aber sehr nahe dazu. warum ist schon gesagt wurden.


    meine schwiegermama hat die englische übersetzung gelesen (das buch war immerhin auf der bestseller liste der new york times) und fand es auch nicht sehr berauschend - also selbst die amis denken, dass diese tabus themen langsam geschichte sind.

    ich habe es auch auf englisch gelesen. meine schwiegermama hat es mir empfohlen und meinte es sei eines ihrerer lieblingsbücher.
    na ja ich fand es anfänglich sehr gut zu lesen und ich habe es verschlungen, aber das ende - die erklärung am ende waarum was alles passiert ist - mmmh na ja das war nicht so mein fall.


    ich habe auch noch die anderen drei bücher die dazu gehören - sind alle durch dieses haus am meer verbunden. aber soweit - ich bin zur hälfte durch das erste - hat es mich nicht vom hocker gerissen, ein bisschen zäh.

    ich habe das buch ohne vorher irgendetwas darüber gehört zu haben, gelesen und fand es sehr gut. die sprache war meiner ansicht nach vielleicht etwas derber als gewöhnlich - aber ich fand das gerade passent - hab es im englischen original gelesen und musste einige der slang worte nachschlage, aber die meisten werden heute kaum noch verwendet und sind deshalb nicht wirklich derb, sondern eher altmodisch (laut meines mannes der amerikaner ist).

    Ich liebe die fortune de france folge und habe sie alle gelesen - na ja das allerneuste steht gerade noch rum und will gelesen werden.


    hier noch die ergänzen zu den anderen titeln


    5. Paris ist eine Messe wert
    6. Der Tag bricht an
    7. Der wilde Tanz der Seidenröcke
    8. Das Königskind
    9. Die Rosen des Lebens
    10. Lilie und Pupur
    11. Ein Kardinal vor La rochelle
    12. Die Rache der Königin


    und dann 2007 13. Le Glaive et les Amoures.


    Ab Band 7 wechselt dann der Erzähler zu Pierres illigitimen Sohn Pierre Emmanuel.


    p.s. mein Lieblingsband ist nummer 2 In unseren grünen Jahren - aber alle anderen sind auch großartig und ich kann es jedem bloß empfehlen, da hier historische Korrektheit mit genialem Schriftsteller verbunden sind.


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

     

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

    Ich habe mich schon mehrmals an den Krabat gemacht ihn aber noch nie ganz geschafft. aber das war auch in meinen vor 20ern und ich denke mitlerweile habe ich mehr literaturwissenschaftliche- und leseerfahrung.
    der krabat ist eigentlich das einzige Brezan Buch, das ich noch nicht gelesen habe, da sollte ich wirklich mal ran.


    ich wusste gar nicht, dass er gestorben ist, das kommt davon wenn man mitten in kansas hockt. schade

    ich hoere gerade "Behind the scenes at a Museum" von Kate Atkinson


    nach dem "kite runner" etwas aufmunterndes und eher seichtes. aber sehr schoen und wunderbar gelesen (keine ahnung von wem, irgendeine britin)

    das stimmt mit den daten am ende hat mich auch verwirrt, ich dachte halt ich hab an irgendeiner stelle was verpasst und ich hab j aim prinzip verstanden worum es ging, dashalb hab ich mir darueber keine gedanken weiter gemacht.


    die englische version hat 400 seiten weniger, da man im englischen weniger worte braucht um das selbe zu sagen. vielleicht ist auch das buch nur groesse, will heissen mehr worte auf einer seite.

    ich mochte es sehr so wie die anderen und kann nicht wirklich sagen, dass es langatmig war (aber auf englisch hatte es auch 400 seiten weniger). ich habe es zwar nicht wie sonst immer in sehr kurzer zeit gleich durchgelesen, da das semster stressig war, aber es hat mir jeden tag in den fingern gejuckt, weiterzulesen.


    ich kann gar nicht auf das naechste warten und hoffe es kommt bald.

    ich habe es vor einiger zeit gelesen und fand es sehr gut, auch wenn ich das ende oder besser die art und weise wie es geschrieben war, nicht so sehr mochte. es war so aprupt und hat vom schreibstil nicht so ganz zum rest gepasst - weiss jetzt nicht wie es in der dt. uebersetzung ist, war zumindest im original so. aber die loesung am ende war schon interessant und recht unerwartet.


    habe es eigentlich auch nur gelesen, da ich vorher "fall on your knees" von der autoren gelesen hatte und es sehr gut fand.

    zu den Merle kommentare - habe sie (fast) alle gelesen, geliebt, wiedergelesen und dann noch mal gelesen. mein eindeutigster lieblingsautor aller zeiten. das neuste der "fortune de France" reihe ist kuerzlich erschienen und ich hab gleich einen hilferuf nach dtl. an mama abgesetzt - kaufen, schicken, jetzt.


    aber die andere denke ich werde noch gelesen, hab erst letzte woche Huxley "brave new world" mal wieder gelesen.

    ich habe es vor ca. einem halben jahr gelesen und ja an einem tag und das auch noch auf englisch.


    na ja ich muss zugeben es war spannend und ein page turner und das ende war ueberraschend, aber ich verstehe zum einen den ganzen trubel darum nicht wirklich, es ist fiktion und nicht realitaet, zum anderen ist es vom literarischen standpunkt aus betrachtet schrecklich.


    vor allem wenn man andere von ihm liest (angels and demons - ich weiss nicht genau welches das auf deutsch ist) dann sieht man wie sehr er einfach mit mustern und versatzstuecken arbeitet. das ist nicht zwangslaeufig schlecht und seine erfolge zeigen ja auch, dass es das ist was leute lesen wollen.
    daher kann ich nur sagen, ja ab und an mal was nettes spannendes zum lesen, aber weiter auch nichts und schon gar nicht diese verbindungen die leute da ziehen und vermutungen die angestellt werden.

    ich weiss nicht als hoyerswerdaer und aufgewachsen mit den krabat geschichten, kann ich mich nicht so recht zu der "westdeutschen" version durchringen und bleibe lieber bei jurji brezan, der das auch als sage nacherzaehlt und in "krabat oder die verwandlung der welt" auch verphilosophiert hat

    Ich hoere jeden Tag auf dem weg zur uni und zurueck jeweils 20 minuten.
    und wenn ich spazierengehe. vor allem im sommer mache ich ab und zu lange spaziergaenge durch die stadt und ich hoere dann immer.


    ausserdem beim waesche machen. ich gehen in den waschsalon und mache immer 3 wochen waesche fuer 2 personen auf einmal, da braucht man schon eine weile zum zusammenlegen.


    ich hoere auch gern beim autofahren, aber ich habe meine alle auf meinem ipod und hab noch keine verbindung zum autoradio.


    aber ich fuhr letzte woche mal das auto einer freundin und die hatte doch tatsaechlich einige "die drei ???" im auto - it made my day.

    Ich hoere es gerade als audiobook und bin begeistert. es ist in english und der autor liest es selbst, was einen sehr interessanten effekt ergibt.


    ich bin auch ganz froh, dass ich es nur als audiobook habe, ansonsten wuerde es mich zu sehr beschaeftigen und ich wuerde es wahrscheinlich nicht aus der hand legen. so habe ich jeweils nur 20 minuten auf dem weg zur uni.

    endlich jemand bzw. viele die meine leidenschaft fuer fforde teilen.


    ich bin gerade fertig alle buecher noch einmal zu lesen und ich liebe sie immer noch. allerdings habe ich sie alle im original gelesen und kann mir immer noch nicht ganz vorstellen wie die das mit der uebersetzung gemacht haben. Vor allem auch die ganzen Namen - man sollte wenigstens etwas english koennen um die Namen zu verstehen.
    ich bin sehr schlecht mit englischen klassikern, deshalb kannte ich die erwaehnten buecher nicht wirklich (na ja den Jane Eyre film), aber ich habe trotzdem alles verstanden


    Das Ei Buch habe ich noch nicht gelesen, habe es aber als Audiobook, muss aber noch eine Weile warten.