Beiträge von Cynthrax

    Hallo !


    Würde auch noch gerne bei dieser Leserunde mitmachen. Wir fangen das Buch zufällig auch als Klassenlektüre an in den nächsten Wochen, da trifft sich das ideal.


    LG Cynthrax

    Hallo wiedermal!
    Tut mir wirklich leid, dass ich momentan eher seltener schreibe, aber in der Schule ists wieder losgegangen und bei mir gehts teilweise drunter und drüber. Ich versuche jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen, je nachdem wieviel Zeit ich habe. Aber ich werde das Buch auf alle Fälle zu Ende lesen, das steht außer Frage!


    Also mit dem Teil hier bin ich fertig, und ich lese gerade schon den nächsten.


    Nun zum Inhalt:


    Ich fand den Eintritt von Pierre zu den Freimaurern höchst interessant. Ich habe mich vor dem Buch noch nie wirklich mit dem Thema "Freimaurerei" auseinander gesetzt und habe einiges dazugelernt durch das Buch. Das Ziel, die Motive, die Einstellung und die Tugenden der Freimaurer war alles sehr schön beschrieben. Auch die ganzen Rituale und Tätigkeiten werden gut beleuchtet. Ob es jetzt wirklich die Erleuchtung für Pierre ist, dass ist fraglich. Aber auf alle Fälle führt er jetzt ein besseres Leben als vorher, lässt sich nicht mehr zu allem überreden.
    Das Pierre, seinen ganzen Bauern helfen will und ihnen bessere Lebensbedingungen verschaffen will ist ja eine sehr gute Idee. Aber er hat mir dann richtig Leid getan, als er wieder auf die ganzen Tricks seines Verwalters reingefallen ist. Der Verwalter hat ihn vollständig durchschaut und arbeitet komplett gegen ihn, täuscht alles vor. Ist die Frage ob es wirklich zu Pierre's bestem ist bzw. ob seine ganze Wirtschaft weiter funktionieren würde, wenn sein Verwalter alles wirklich nach seinen Vorstellungen ändern würde.


    Andrej wird mir immer sympathischer, er ist mir im momentan die Sympathischste Person im Buch. Er steht den ganzen freimaurerischen Gedanken von Pierre fraglich gegenüber, versucht sie zu verstehen. Wie schon geschrieben, wenigstens holt Pierre ihn dadurch aus seiner Lethargie.


    Boris ist mir persönlich nicht wirklich unsympathisch. Ihm sind halt Beziehungen wichtig, damit er den Krieg möglichst bequem übersteht. Ich finde, da ist nicht wirklich was dagegen einzuwenden. Außer eben, dass er die alten Freunde vernachlässigt wie Saltanah schon geschrieben hat. Das ist mir halt nicht sooo sehr beim Lesen aufgefallen.


    Die Aktion von Denissow war schlichtweg dämlich. Es ist zwar verständlich, dass er unbedingt Nahrung für seine Soldaten haben wollte, aber sicher nicht so wie er das geregelt hat. Als Nikolai dann zu ihm ins Lazarett kommt war er ja immer noch stur. Zum Glück ist er wenigstens am Schluss vernünftig geworden und hat doch das schon vorgefertigte (!) Schreiben an Nikolai übergeben.
    Nikolai fragt ja dann Boris ob er was für Denissow tun kann. Und Boris fragt anschließend einen hohen General den er kennt, ob der etwas für Denissow tun kann. Und dann wird beschrieben, wie der General ein paar Worte mit dem Zaren wechselt. Und der Zar antwortet: "Ich kann es nicht tun, kann es deshalb nicht, weil das Gesetz stärker ist als ich". Is das bezogen auf die Bitte wegen Denissow, das wird irgendwie nie deutlich gesagt.


    Die Zaren-Verehrung von Nikolai empfand ich gar nicht mehr als nervig. Ich habe mich schon irgendwie daran gewöhnt.

    Hi!
    So bin jetzt auch mit diesem Teil durch. Dieser Teil hat mir wieder besonders gut gefallen, da er komplett in Russland spielt.


    Bei Pierre kann ich mich schwer entscheiden ob ich ihn sympathisch finde oder nicht. Bei manchen Dingen kann ich seine Handlungen und Gefühle nachvollziehen, bei anderen wieder nicht. Bin auf alle Fälle froh, dass er im Duell "gewonnen" hat. Dolochow ist mir richtig unsympathisch geworden, in der öffentlichen Welt ist er der harte Typ und Tunichtgut und in Wirklichkeit fast ein Muttersöhnchen mit ganz wenigen echten Freunden.


    Der Tod von Lisa ist mir auch nicht wirklich nahegegangen. Sie ist wie schon beschrieben, eher eine Nebencharakter gewesen, der nicht wirklich in das Hauptgeschen verwickelt war. Ich bin sehr froh, dass Andrej wieder hier ist und überlebt hat. (Hab ich da was im vorigen Teil überlesen, oder stimmt es, dass auch der Leser bis zu dem Zeitpunkt wo Andrej wieder zu seinem Vater und seiner Frau zurückkehrt nicht wusste, ob er überlebt hat oder nicht?)


    Ich kann nicht wirklich verstehen wieso Nikolai sich so von Dolochow hat aufstacheln lassen und so eine immense Summe verspielt hat über die er ja selbst zum Zeitpunkt des Spiels nichtmal verfügt hat. Es ist schon richtig, dass man manchmal Dinge gegen seinen Willen tut von selbst, aber das war find ich dann trotzdem zu viel. Ich habe das auch so wie Tina verstanden, dass Dolochow Nikolai einen Handel anbieten wollte, also Schulden erlassen, dafür darf Dolochow Sonja heiraten, aber Nikolai hat schon nach dem Wort "Sonja" erkannt, was Dolochow aussprechen wollte und hat diese Idee sofort im Keim erstickt.


    LG Cynthrax

    Hallo miteinander!
    Ich will auch unbedingt mitmachen bei dieser Leserunde! Lese grade noch in der "Krieg und Frieden"-Leserunde mit, und habe erst ein Viertel davon durch, aber ich werde mich bemühen bis 14. Oktober Krieg und Frieden fertig zu haben, damit ich hier bei euch gleich den nächsten Tolstoi genießen kann. Der Stil von ihm in "Krieg und Frieden" gefällt mir sehr gut bis jetzt, und ich nehme an, dass er bei Anna Karenina genauso gut ist.


    Wenn sichs wirklich nicht ausgeht bis 14. steig ich einfach paar Tage später ein. Hoffe das macht dann auch nichts.


    LG Cynthrax

    So, bin jetzt auch mit Teil 2 fertig, der mir sehr gut gefallen hat. Mir sind auch gegen Ende dann sowohl Andrej als auch Tuschin sympathisch geworden. Tuschin weil er, obwohl er den Befehl hatte keine Verletzten und Verwundeten mitzunehmen trotzdem noch versucht hat soviele wie möglich zu retten und Andrej weil er als einziger das Wort ergriffen hat am Schluss im Bauernhaus. Trotzdem freue ich mich grade sehr, weil jetzt in Teil 3 wieder vom Leben in Moskau und St. Petersburg erzählt wird, was mir doch einen Tick besser gefällt als der Krieg. ;)


    Tina:
    Was is dass denn für eine Version wo Teile und Kapitel fehlen? Is das ne neu gekaufte gewesen oder schon ne alte?


    LG Cynthrax

    So, ich bin auch bissl hinterher mit dem Lesen, hatte eher wenig Zeit die letzten Tage, aber jetzt bin ich mittlerweile schon bei Kapitel 10. Ich muss auch gleich vorweg sagen, dass ich kein Anhänger von Kriegs-Romanen bin und gespannt war wie das ganze hier beschrieben wird. Aber in dem Buch hier macht es echt Spaß das ganze zu lesen. Trotz der Tatsache, dass Krieg etwas schreckliches und grausames ist finde ich es gut und interessant wie Tolstoi trotzdem noch Witz und Ironie einbringt, was für mich ein Faktor ist der sehr zum Lesevergnügen beiträgt.


    Bin grade bei dem Teil wo Andrej die kleine "Siegesbotschaft" nach Brünn überbringt, und Andrej gefällt mir bis jetzt sehr gut in Teil 2. Langweile mich momentan kein bisschen und freue mich schon aufs weiterlesen.

    So bin jetzt am Ende vom 1. Teil und die mir irgendwie noch am sympathischste Person ist Prinzessin Marja. Besonders die 2 Briefe zwischen ihr und Julie fand ich sehr nett. Das einzige was mich an ihr stört ist, dass sie keine eigene Meinung über ihren Vater hat und grundsätzlich alles für "richtig" erachtet was er tut und ihr aufträgt. Aber wahrscheinlich kann sie nichts dafür, denn sie ist so von ihm aufgezogen worden und ist nur gutmütig.


    Eine Sache hat mich noch verwundert und zwar, wird glaub ich mehrmals beschrieben, dass Fürstin Elisabeth Bolkónskaja einen Schnurbart hat? Frau und Schnurbart? Ich weiss ja nicht, aber ich finde das schon ein bisschen seltsam? :breitgrins:

    Ich meine irgendwo gelesen zu haben, dass Pierre um die 19-20 ist. Hmm. Ist aber auch gut möglich, dass da irgendjemand anderer beschrieben wurde.


    Ja diese ganze Heuchelei um die Erbschaft ist schon abartig. Besonders taktlos is die Stelle find ich, wo schon die Sargmacher draußen im Hof nur auf den Tod des Grafen warten um dann möglichst viel Geld abzuscheffeln.


    Kap. 18:
    Habe ich die Tischordnung richtig verstanden? Die Männer sitzen an einem Ende, die Frauen am anderen? Oder sitzen sie sich jeweils an den Längsseiten gegenüber?


    Ich hab das so verstanden, der Graf sitzt mit seinen 2 wichtigsten männl. Persönlihckeiten am einen Ende, am anderen Ende die Gräfin mit den 2 wichtigsten weibl. Persönlichkeiten, und links die eher ältere Gesellschaft/Jugend, rechts die Kinder mit ihren Erziehern.

    Cait:
    Ja ich denke schon, dass da ein richtiger Bär im Wohnzimmer stand. Immerhin haben die Leute ja in früheren Zeiten sogar "Bärenhatzen" veranstaltet wo man einfach einen Bär an einen Pfahl gebunden hat und anschließend Hunde auf den Bären gehetzt hat bis nur noch einer am Leben war. Die haben wahrscheinlich nur zum Spaß einen Bären gefangen? :rollen:


    Ich hätte mir anscheinend echt lieber eine Übersetzung besorgen sollen, wo alles (inkl. der franz. Stellen) übersetzt ist. Kann nämlich kein französisch und bei mir sind die Stellen nichtmal hinten übersetzt worden. :sauer: Bis jetzt kommt es mir zwar nicht so vor, dass ich was nicht verstanden habe, obwohl ich ja die französischen Stellen einfach überspringe, aber mal schauen.


    So dann werd ich mal den Sonntag Nachmittag weiter mit lesen verbringen.

    Hallo,
    So ich habe auch grade mit dem Buch angefangen, und muss auch sagen, dass es doch recht angenehm zu lesen ist. Die Personenliste von wikipedia kann ich auch nur schwer empfehlen, habe schon bei den ersten Kapiteln oft einen Blick drauf werfen müssen, und mit so einer Liste fühlt man sich doch gleich ein wenig "sicherer" in diesem großen Werk. :smile: Die Stelle wo Anette immer dem ungebildeten Pierre nachläuft um eh immer sicherzustellen, dass er niemanden verärgert fand ich auch sehr lustig. ;)


    Das mit der Geschichte werd ich mir am besten auch noch durchlesen. Eine Frage hab ich noch und zwar sind doch recht oft französische Phrasen oder ganze Sätze bei mir drin, und da ich leider kein Wort französisch spreche, wollte ich fragen ob die was zur Handlung oder zum Verständnis beitragen oder eher überflüssig sind?

    Hallo!
    Ich habe vor in nächster Zeit einige Bücher von Charles Dickens lesen. Ich weiss natürlich, dass alle Bücher in der Originalsprache immer besser sind, aber wollte trotzdem mal fragen wie gut die Übersetzungen der Dickens-Bücher sind und ob es sich sehr lohnen würde sie auf englisch zu lesen. Außerdem würd ich gerne wissen, wie schwer das Englisch in seinen Bücher ist, vor allem ob es altmodisches englisch ist? Danke im voraus.


    LG Cynthrax

    Wie wäre die Idee bei der Leserunde dann, im ersten Post oder so ein Personenverzeichnis anzulegen, jeder kann Namen + Beschreibung posten und ein Mod editiert die dann immer in den ersten Post hinein? Fänd ich praktisch dann kann man während dem Lesen immer auf den Post schauen und alle sparen sich die Arbeit selber mitzuschreiben. War nur nen Vorschlag mal. :zwinker:

    Hallo!
    Ich bin ganz neu hier aber finde das Forum sehr interessant und auch ich habe mir vor kurzem die verbilligte Sonderausgabe von Krieg und Frieden gekauft. Wäre also auch gerne dabei! Ich hab mir sagen lassen, dass bei Tolstoi und Dostojewskij oder allgemein bei der russischen Literatur die ganze Sache sehr personen-reich ist und verwirrend sein kann. Manch einer hat mir sogar empfohlen auf einem Zettel die Personen mitzuschreiben damit man den Überblick bewahrt? Ist das übertrieben oder kann das wirklich hilfreich bzw. sinnvoll sein?


    LG Cynthrax