Jay Rubin - Making Sense of Japanese

Es gibt 3 Antworten in diesem Thema, welches 1.415 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Zåmdrâ.

  • Rubin, Jay - Making Sense of Japanese


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    What the textbooks don't tell you...


    Dieses Band greift sich eine ganze Reihe von Themen heraus, die jeden Japanischlernenden vor mehr oder minder große Probleme stellen. Dabei geht es dann weniger um Grammatiktabellen oder Listen, sondern darum zu verstehen, wie die japanische Sprache funktioniert. Welche für uns fremde Konzepte und Unterscheidungen hinter grammatischen Phänomenen stehen. Dabei heraus kommen unterhaltsame Kapitel über den Mythos des subjektlosen Satzes, die Partikel wa und ga, Direktionalität bei Verben und ein paar ausgewählte andere Syntaxkonstrukte.
    Mit schönen anschaulichen Beispielen, immer wieder eingeflochtenen Bemerkungen trockenen Humors, lässt sich das Buch sehr gut lesen und gibt durchaus das Gefühl, verstanden zu haben (anwenden ist dann natürlich wieder etwas Anderes ;-)) Mehr als rudimentäre Japanischkenntnisse sollten allerdings schon vorhanden sein, da man sonst weder mit den Beispielen noch mit den Konstrukten an sich viel anfangen kann.


    Ansonsten bleibe ich weiterhin ein Fan der kleinen Bände des Kodansha-Verlags und vergebe gute


    3ratten + :marypipeshalbeprivatmaus:

    Even when reading is impossible, the presence of books acquired produces such an ecstasy that the buying of more books than one can read is nothing less than the soul reaching towards infinity... - We cherish books even if unread, their mere presence exudes comfort, their ready access reassurance.

    Einmal editiert, zuletzt von Llyren ()

  • Vielen Dank für den Hinweis auf dieses schöne Büchlein!


    Habe mir gerade einmal das Inhaltsverzeichnis angesehen und konnte dort in der Tat das eine oder andere meiner Lern"problemchen" ausmachen *g*. Geben und nehmen / sein / wa & ga ... Haaach ich sollte wieder in den Sprachkurs gehen (und unbedingt dieses Buch erstehen *g*).


    Die Einleitung ist so passend! Wie oft hört man (auch in höheren Semestern), wie man das wohl unterscheiden mag *g*. Ich sollte nicht nur dieses Buch lesen, sondern auch endlich einmal den Shogun *g*.


    Liebe Grüße,


    Zam

  • Cool! Ich hätte nicht gedacht, dass das hier noch jemanden interessiert! ;)


    Ach, mir hat es die ganze Reihe der Kodansha-Büchlein angetan. Falls Du also an einem bestimmten Interesse hast, sag Bescheid, dann kann ich gerne was dazu schreiben!
    Momentan komme ich überhaupt nicht zum Lernen und beruhigen mein schlechtes Gewissen mit dem Vervollständigen der Reihe :breitgrins: Denn immerhin stehen sie im Regal und ich könnte sie ja jederzeit durcharbeiten. Und das wäre dann wenigstens noch etwas Motivation dazu...

    Even when reading is impossible, the presence of books acquired produces such an ecstasy that the buying of more books than one can read is nothing less than the soul reaching towards infinity... - We cherish books even if unread, their mere presence exudes comfort, their ready access reassurance.

  • Huch, eine Reihe? Das wusste ich nicht. Aber nun weiß ich bescheid, Freund Google hat geholfen *g*. Ja, da klingt tatsächlich noch das ein oder andere Buch interessant, dem werde ich mich jedoch erst zuwenden, wenn ich dieses gelesen habe (was noch etwas dauern kann :sauer:). Aaaaber ich hatte erst kürzlich Geburtstag und hatte das Buch aufgrund deines Postings [noch einmal vielen Dank!] auf meine Wunschliste gesetzt. Und tatsächlich habe ich es auch bekommen :klatschen:. Das heißt, dass ich schon einen Schritt weiter bin, als beim letzten Posting *g*. Es ist nurnoch eine Frage der Zeit :o).