Zitat von "Marypipe"Alles anzeigenHmm, da sind wir auch schon bei der nächsten Frage: Ich merke das immer wieder, egal, mit wem ich das Buch bespreche, dauernd wird es anders ausgesprochen. Wie soll es denn nu eigentlich sein?
Ich sage eigentlich immer "Lüsidas", aber ich hab schon "Leisidas","läsidas" und auch "Läicüdas" gehört.
Was ist denn nu richtig?
Ach ja, [size=18px]Christoph, nicht vergessen, heute wird LOST wiederholt!!![/size]
Liebe Grüße,
Marypipe
Ich versuche mich an der Lautsprache: für mich war es immer
Lühcaidas
Aber es gehen wohl auch andere Betonungen. Bei Heyne sagt man "Lüzidas" (klingt mir aber zu schweizerisch). Und von Engländern habe ich viele verschiedene Aussprachen gehört. Meine, finde ich, klingt cool. Naja, für mich jedenfalls.
Puh, LOST hätte ich verschwitzt, Danke, danke, danke, danke!