So, ich bin jetzt in Kapitel 19, hänge aber etwas hinterher in der Bearbeitung meiner gelben Zettelchen.
Saltanah
Ist es wichtig, dass einem die Leute sympathisch sind? Ich finde es gerade interessant, wenn die Figuren gute und schlechte Seiten haben – das macht sie realistisch, menschlich und nur so besteht die Möglichkeit, das sie sich auch weiter entwickeln können.
ZitatEin anderer Gegensatz ist der zwischen Arbeitern und Kapital, der vermutlich noch weiter ausgearbeitet werden wird.
In diesem Zusammenhang gefallen mir die Schilderungen der gesundheitsschädlichen (gelinde ausgedrückt) Arbeitsbedingungen und des Unwillens der Industriellen, daran etwas zu ändern (so eine Ventilation ist eben teuer und bringt nichts ein ) sehr gut. Da wird billigend in Kauf genommen, dass die Arbeiter jung an Arbeitsschäden sterben.
Darauf bin ich mal gespannt. Ich musste bei diesen Passagen auch durchaus an heute denken. Man liest ja immer wieder von Textilfabriken in Asien, Südamerika, wo die Menschen (meist Frauen und Kinder) auch heute noch unter entwürdigenden und gesundheitsschädigenden Bedingungen arbeiten. In manchen Teilen der Welt läuft das auch heute noch, wie vor 150 Jahren.
Die Frage, was bringt es mir wirtschaftlich, rückt auch immer stärker in den Vordergrund. Der Mensch geht bei dieser Ausschließlichkeit der Betrachtungsweise oft einfach unter.
Sehr schön fand ich, dass Margaret, nach dem sie die Familie Higgins kennen gelernt hat, sich etwas mit Milton versöhnt:
“From that day Milton became a brighter place to her. It was not the long, bleak sunny days of spring, nor yet was it that time was reconciling her to the town of her habitation. It was that in it she had found a human interest.”
Zitatrich husbands are reckoned prizes
Da musste ich an Jane Austen denken ...
Außerdem gibt es wieder so viele kleine Beobachtungen, bsw. wie Mr. Thornton im 10. Kapitel Margarets Armband beobachtet, als gäbe es nichts Wichtigeres auf der Welt.
Zitat”And may I say you do not know the North? asked he, with an inexpressible gentleness in his tone ...”
Bei Sätzen, die mit einer inexpressible gentleness gesprochen werden, tendiere ich zum Dahinschmelzen.
Zitat”Do you think such a life as this is worth caring for?”
Seufz!
Kapitel 12
Zitatand she walked proudly among women for his sake
Da assoziiere ich irgendwie sofort “and she was blessed among women” ... Wird hier Bezug auf die Bibel genommen?
Liebe Grüße
Kirsten