C.S. Lewis - Die Chroniken von Narnia (2. Der König von Narnia ~ ab 01.02.2007)

Es gibt 89 Antworten in diesem Thema, welches 23.276 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Jari.

  • Ich kann ganz genau nachvollziehen, was du meinst, Gytha. Die Lücken sind zu gross. Irgendwann am Schluss wird erwähnt, dass Lucy blonde Locken hat und stutzte. Hatte ich anfangs etwas überlesen? Habe ich das? Oder erähnt Lewis das erst jetzt? Auch dass

    //Grösser ist doof//

  • Du hast definitiv nichts überlesen und eine kleine Einführung in die Charaktere fehlte mir auch...
    Ich bin jetzt durch, geändert hat sich an meiner Meinung nichts. Von den nächsten Bänden erwarte ich nicht viel, aber wer weiß, vielleicht wirds doch noch was.
    Interessant übrigens, dass unsere Leserunden-Vorgänger Narnia ganz anders bewertet haben :zwinker:


    Zur Ausgabe:


    Die ist zwar wunderschön aufgemacht, aber scheinbar fehlen einige Vorwörter und ich habe auch einiges an Druckfehlern entdeckt :sauer: Bei der Übersetzung bin ich mir auch manchmal nicht so sicher, ob das nicht Böller sind. Seit wann "posaunen" Esel?

    LG Gytha

    “Dieses Haus sei gesegniget”

  • Ich bin auf die nächsten Bände gespannt. Jetzt, da ich Lewis' Schreibstil etwas einordnen kann, könnte es ja sein, dass mir die nächsten Geschichten mehr zusagen?
    Die Meinungen der Vorgänger habe ich übrigens nicht gelesen :redface:
    Den posaunenden Esel habe ich auch nicht gefunden. Vielleicht habe ich eine andere Übersetzung?

    //Grösser ist doof//

  • Haben wir nicht alle dieselbe Ausgabe?
    Das "Posaunen" steht auf S. 127, 1.Spalte, im letzten Absatz. Schon ein bisschen eigenartig oder in Narnia sind die Esel anders :zwinker:

    LG Gytha

    “Dieses Haus sei gesegniget”

  • Ich hab eine Schuber-Ausgabe :redface:
    Aber in Narnia läuft sowieso einiges anders, wieso also nicht posaunende Esel? :lachen:

    //Grösser ist doof//

  • Ist doch kein Grund rot zu werden :zwinker:


    Tja, da keiner von uns eine englische Ausgabe hat, müssen wir das wohl so hinnehmen :smile:

    LG Gytha

    “Dieses Haus sei gesegniget”

  • Wir haben diesen Teil des Buches auch vor einigen Wochen beendet und wir haben diese Geschichte einfach so gelesen wie sie geschrieben stand - ohne Rückschlüsse auf Parallelen zu irgendeiner Religion zu ziehen. Somit haben wir uns in eine Märchenwelt führen lassen, haben mit gebangt, gehofft, waren entsetzt, wie Aslan behandelt und gedemütigt wurde und wir haben uns riesig gefreut, dass er den Tod überwunden hatte.


    Miri hätte auch gerne so einen Schrank, aber auf die ganz Bösen würde die dabei gerne verzichten. :breitgrins:


    Ich denke, wenn man dieses Buch mit den Augen und dem Herzen eines Kindes sieht, so wie mir es ergeht, da ich das Buch ja mit meiner Tochter lese, dann stellen sich gar nicht diese Fragen, weil wir die Geschichte einfach in ihrer farbenfrohen Vielfalt sehen und als ein Abenteuer.

  • Mich stören seine religiösen Anspielungen und Parallelen nicht, ganz im Gegenteil. Ich finde, dass er seine Allegorien gekonnt in kindgerechte Geschichten verpackt. Es wäre einfach mehr nach meinem Geschmack, wenn Lewis seine Erzählung einfach mehr ausgeschmückt hätte, so dass ein rundes Ganzes ensteht und nicht so abgehackt daher kommt. Sein Schreibstil hat mich in Band 1 und 2 noch nicht überzeugt, der Inhalt bisher schon.


    Edit: grammatikalische Grausamkeiten bereinigt :verlegen:

    Einmal editiert, zuletzt von dodo ()

  • Mich stören sie auch nicht, eigentlich finde ich sie sogar ganz interessant. Und vieles entgeht mir, weil ich nicht wirklich bibelfest bin :redface: :breitgrins:

    //Grösser ist doof//