03 - Kapitel 11 bis 14 ("Percy and Padfoot")

Es gibt 25 Antworten in diesem Thema, welches 5.536 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Valentine.

  • Severus (der Strenge) heißt sicher nicht von ungefähr so, ebenso Albus (der Weiße ... klingt da etwa Gandalf an?) ;) Und Minerva (Göttin der Weisheit, die gerne in Kampfmontur und mit einer Eule dargestellt wird) find ich auch ganz passend.

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Rowling hat selbst immer wieder angemerkt das sie für ihre Figuren diese sprechenden Namen auch unbedingt haben wollte. Wobei es auch lustig ist zu erfahren das sie manche Namen eher wegen ihrem Klang gut fand (z.B die Lieblingssängerin von Mrs. Weasley, heißt Celestina weil sie fand dass das zu so einer Sängerin passen würde (hat Rowling zumindest erst grade auf pottermore geschrieben) ).

  • Pomona Sprout fällt mir gerade noch ein (Pomona ist die römische Göttin der Früchte oder Pflanzen oder so ähnlich. Göttin des Grünzeugs halt.) Und Sprout an sich bedeutet ja auch schon "Sprosse".


    Rowling hat das gut hingekriegt mit den sprechenden Namen. Oft wirken sie ja doch aufgesetzt oder gewollt, aber hier passt das alles ganz prima.


    "To fudge" heißt übrigens "Blödsinn erzählen" oder "schummeln".

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





    Einmal editiert, zuletzt von Valentine ()

  • Zum Glück ist man von der früheren Tradition weg, dass auch Namen übersetzt werden. Ich denke, da wäre sonst einiges verloren gegangen :breitgrins:

    //Grösser ist doof//


  • Zum Glük ist man von der früheren Tradition weg, dass auch Namen übersetzt werden. Ich denke, da wäre sonst einiges verloren gegangen :breitgrins:


    So wie das O in "Hermione" :breitgrins:

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen