Naoko Takeuchi - Pretty Guardian Sailor Moon 01. Die Metamorphose

Es gibt 73 Antworten in diesem Thema, welches 11.720 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Xrüssi.

  • Ja, Usagi heißt einfach nur Hase, deshalb lag "Bunny" gar nicht so fern. ;)


    Find ich ja lustig, dass die Neuauflage des Manga überall do einen Aufruhr erzeugt. Irgendwie ist ja doch eine ganze Genreation damit groß geworden. Und jetzt kommt eine neue nach. :breitgrins:


    Die Realverfilmung kenne ich übrigens auch. Wunderbar trashig. Mehr als eine Episode habe ich aber nicht durchgehalten.


  • Ich finds ja gut das die englischen Verwandlungssprüche gelassen wurden auf deutsch klang das immer sooooo dämlich (ich sag nur: Macht der Merkurnebel macht auf.... das hat doch eh keiner kapiert was das nu soll... meiner Meinung sehr schlecht übersetzt...)


    Gut von Japanisch auf Deutsch ist aber auch extrem schwierig. Was würdest du sagen wollen, "Mondnebelmächte öffnet euch"? Geht auch irgendwie gar nicht. Von dem her... ich denke, die haben sich schon was überlegt dabei.

  • Ich könnte mir vorstellen, dass die Sprüche im Original schon in Englisch waren (oder das was Japaner unter Englisch verstehen), weil für solche Dinge meistens eingejapanischte englische Begriffe verwendet werden.

  • Ich muss gerade so lachen ^^


    1.) :schuld:
    2.) :buecherstapel:
    3.) :lesen:


    4.) "Für Liebe und Gerechtigkeit ... Ich bin die uniformierte Kämpferin ... Sailor Moon!" :rotfl:


    Ich hab ganz vergessen, wie "witzig" die Geschichte war. Und noch etwas fällt mir gerade auf, außer dass es eingedeutscht wurde (von links nach rechts und nicht andersherum), soweit ich weiß wurden damals die Seiten gespiegelt und dann der deutsche Text eingesetzt. Die Zeichnungen und die Rasterungen, oh mein Gott, heutzutage würde keiner mehr das kaufen, weil zu simpel, nicht detailliert genug und so :lupe: ... und ich weiß ja, wovon ich rede, sehe schließlich tagtäglich wie sich deutsche Mangazeichner abquälen müssen um dem heutigen Standard aus Japan gerecht zu werden.


    Was mich mal interessieren würde: Bei Kapitel 2 wird doch die Topscore-Liste vom Spiel gezeigt, stehen da bei der neueren Ausgabe auch ganz viele deutsche Namen?

    Bücherwurm - naher Verwandter der Lindwürmer<br /><br />Wenn es sein muss, trete ich auch Zwerge! - Hildegunst von Mythenmetz<br /><br />:buecherstapel:

    Einmal editiert, zuletzt von Leen ()

  • Da gibt es einen Realfilm, wie heisst er denn? Einfach Lady Oscar? Hihi, muss ich mal schauen und unbedingt haben. :zwinker;

    Ja. Gibt's nicht auf DVD, aber wenn's Englisch sein darf auf youtube.

  • Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Die Ausgabe ist von 1998


    Zitat

    Sailor Moon erschien in Japan von Februar 1992 bis März 1997 in Einzelkapiteln im Manga-Magazin Nakayoshi des Kodansha-Verlags. Diese Einzelkapitel wurden auch in 18 Sammelbänden zusammengefasst.


    Um den Aufbau dieser Mangareihe zu verstehen, sollte man wissen, dass dieser (wie in Japan üblich) erstmals in Manga-Magazinen erschienen sind und daher bei jedem Kapitel die Nennung der Heldinnen voran setzt (was auch immer noch so üblich ist in jap. Mangas). Bei der Zusammenfassung geht das einem schon schnell ein wenig auf die Nerven, aber dem sei verziehen, denn hier liegen Nostalgie und Berühmtheiten zugleich vor einem.


    Inhalt: Bunny ist eigentlich ein ganz normales Mädchen, sie kommt immer zu spät, hat schlechte Noten und liebt es zu Essen und zu Schlafen. Sie hat Freunde und fängt an sich für Jungs zu interessieren. Eines Tages tritt sie auf eine Katze, welche ein Pflaster auf der Stirn hat, sie befreit die Katze davon und erkennt eine kahle Stelle auf der Stirn in Form eines Mondes. Später stellst sich die Katze als Luna vor, sie kann sprechen und ist auf der Suche nach den Kämpferinnen für die Gerechtigkeit, welche die Prinzessin und den heiligen Silberkristall suchen und beschützen sollen. Bunny vertritt dabei Sailor Moon (und damit den Mond, als Einzige ein Trabant und kein Planet).
    In diesem Band finden Bunny und Luna außerdem Ami alias Sailor Merkur (Wasser), Rei alias Sailor Mars (Feuer) und Makoto alias Sailor Jupiter (Blitz, Pflanzen). Desweiteren treten die 4 Winde auf und ihre Königin, das sind die Feinde. Tuxedo Mask alias Mamoru Chiba (Erde) tritt hier ebenfalls öfter auf und die mysteriöse Sailor V.


    Meinung: Ich hab selten so gut gelacht :breitgrins: Nicht nur, weil viele Erinnerungen wach gerufen wurden sondern auch, weil ich den Vergleich mit den modernen Mangas habe. Sailor Moon war ja mit eine der ersten Reihen auf dem deutschen Markt, daher auch das eingedeutschte, was nicht nur den Text betraf sondern auch die Leserichtung. Normalerweise werden jap. Mangas von rechts nach links gelesen, soweit ich weiß wurden die Seiten ja für die deutschen Leser gespiegelt und entsprechend "korrigiert".
    Textlich ist es wirklich schwer nicht zu lachen, ich merke da wirklich die gut 20 Jahre, die die Geschichte nun schon alt ist, als Kind fand ichs toll, jetzt ist es witzig. Allein die Sprüche (die ich damals natürlich auch alle auswendig konnte), aber auch die Figuren, die immer eine Sache besonders darstellten, z.B. Ami die ewig Fleißige, die immer lernte und alles wusste oder Rei, die immer und überall böse Geister spürte und betete.


    Bewertung: 4ratten weil ich sie doch trotz allem liebe, noch immer ... [glow=yellow,2,300]Mondstein flieg und sieg!![/glow]

    Bücherwurm - naher Verwandter der Lindwürmer<br /><br />Wenn es sein muss, trete ich auch Zwerge! - Hildegunst von Mythenmetz<br /><br />:buecherstapel:

    Einmal editiert, zuletzt von Leen ()


  • Eines Tages tritt sie auf eine Katze, welche ein Pflaster auf der Stirn hat,


    Der Neugier gezollt: Tritt sie wirklich diese Katze, oder trifft sie sie? :gruebel:

    Liebe Grüße,<br />Verena<br /><br />&WCF_AMPERSAND"Viele, die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben?&WCF_AMPERSAND" Gandalf in &WCF_AMPERSAND"Die Gefährten&WCF_AMPERSAND", J.R.R. Tolkien

  • Hmm wie ich Usagi kenne würde esm ich nicht wundern wenn sie sie wirklich ausversehen tritt.
    Schmeißt sie im Manga eigentlich Mamoru auch ständig ausversehen ihren Schuh oder andre Dinge an den Kopf? Meine Lieblingszene ist allerdings als sie gegen ihn (könnte aber auch die Laterne gewesen sein) stößt und sich dann bei einer Straßenlaterne dafür entschuldigt :breitgrins: Das ist aber auch aus dem Anime.


  • Hmm wie ich Usagi kenne würde esm ich nicht wundern wenn sie sie wirklich ausversehen tritt.
    Schmeißt sie im Manga eigentlich Mamoru auch ständig ausversehen ihren Schuh oder andre Dinge an den Kopf? Meine Lieblingszene ist allerdings als sie gegen ihn (könnte aber auch die Laterne gewesen sein) stößt und sich dann bei einer Straßenlaterne dafür entschuldigt :breitgrins: Das ist aber auch aus dem Anime.


    :err: Klingt ja wirklich so, als wäre sie ein wenig tollpatschig. :breitgrins:

    Liebe Grüße,<br />Verena<br /><br />&WCF_AMPERSAND"Viele, die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben?&WCF_AMPERSAND" Gandalf in &WCF_AMPERSAND"Die Gefährten&WCF_AMPERSAND", J.R.R. Tolkien

  • Sie TRITT die Katze und wirft Mamoru erst ihren Englischtest (5) ins Gesicht, danach den Zettel von der Eliteschule, dann ist sie beschwipst, verwandelt sich vor ihm usw.

    Bücherwurm - naher Verwandter der Lindwürmer<br /><br />Wenn es sein muss, trete ich auch Zwerge! - Hildegunst von Mythenmetz<br /><br />:buecherstapel:

  • Das klingt irgendwie lustig :breitgrins:

    Liebe Grüße,<br />Verena<br /><br />&WCF_AMPERSAND"Viele, die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben?&WCF_AMPERSAND" Gandalf in &WCF_AMPERSAND"Die Gefährten&WCF_AMPERSAND", J.R.R. Tolkien


  • Räubertochter
    Definitiv! Ich glaube deshalb kapiert auch keiner das sie Sailor Moon ist... keiner würde es ihr zu trauen.


    Und genau das war es, was sie bei den meisten Mädchen so beliebt gemacht hat, sie war nicht einzigartig wie sonst die Heldinnen :zwinker: .. sie war "normal"

    Bücherwurm - naher Verwandter der Lindwürmer<br /><br />Wenn es sein muss, trete ich auch Zwerge! - Hildegunst von Mythenmetz<br /><br />:buecherstapel:

  • Ja... Bunny und ich hatten nicht nur das gleiche Sternzeichen... :rollen: :breitgrins:
    sie ist ja Krebs und hatt alle Klischeeeigenschaften die ein Krebs so hat (was ja Absicht ist, so haben die andren Sailor Kriegerinnen auch die zu ihrem PLaneten passenden Sternzeichen und Eigenschaften dazu) - es war als ob sie ich wäre :breitgrins:


  • - es war als ob sie ich wäre :breitgrins:


    Du verheimlichst uns doch nicht etwas was? :gruebel:

    Liebe Grüße,<br />Verena<br /><br />&WCF_AMPERSAND"Viele, die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben?&WCF_AMPERSAND" Gandalf in &WCF_AMPERSAND"Die Gefährten&WCF_AMPERSAND", J.R.R. Tolkien

  • Und genau das war es, was sie bei den meisten Mädchen so beliebt gemacht hat, sie war nicht einzigartig wie sonst die Heldinnen :zwinker: .. sie war "normal"


    Das fand ich auch immer so toll. Sie ist einfach ein Teenager, der schlechte Noten schreibt und sich mit anderen um einen Typen streitet. :breitgrins: Nennt Mamoru sie eigentlich auch im Manga dauernd Mondgesicht?


    Ich habe zuhause übrigens noch dieses wunderbare ArtBook, das ist noch schöner als die Mangazeichnungen. Leider hat meine Mutter Band 3 und 5 irgendwann weggegeben. :sauer: :pueh: Nr. 1 wurde nur gerettet, weil meine Schwester ihn haben wollte. Mädels, werft niemals Kindheitserinnerungen weg, ihr könntet sie später wieder toll finden. :breitgrins: :zwinker:


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Liafu: Danke. :smile:


  • Das fand ich auch immer so toll. Sie ist einfach ein Teenager, der schlechte Noten schreibt und sich mit anderen um einen Typen streitet. :breitgrins: Nennt Mamoru sie eigentlich auch im Manga dauernd Mondgesicht?


    Weichbirne :breitgrins: im Manga heißt es Weichbirne


    Was mich ein wenig verwirrt, im 2. Band heißt Mamoru nun Manoru Oo .. ein Übersetzungsfehler oder auch im Original eine Veränderung??


    Achja, zu Band 2, soll ich da einen extra Thread aufmachen?

    Bücherwurm - naher Verwandter der Lindwürmer<br /><br />Wenn es sein muss, trete ich auch Zwerge! - Hildegunst von Mythenmetz<br /><br />:buecherstapel:

  • Noch besser. :lachen: Ja, Extra-Thread wäre gut, dann kann man sie besser einzeln suchen. :zwinker: