Beiträge von bibse

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Prosciutto di Parma: Commissario Trattonis tiefster Fall
    Kurzbeschreibung
    Der Rechtsanwalt Brambilla ist tot. Der Polizeichef vermutet, dass er nur das Falsche gegessen hat, aber Commissario Trattoni glaubt an Mord. Als auch die Frau eines Glaswarenhändlers umkommt, der den Glasmachern auf Murano unbequem geworden ist, muss Trattoni seine Ermittlungen intensivieren, wenn nicht noch mehr passieren soll.



    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Partitura di Praga: Commissario Trattonis Sünden-Fall
    Kurzbeschreibung
    Unter einer der unzähligen Brücken Venedigs hängt eine Leiche. Der Tote wird als tschechischer Pianist identifiziert. Bei der Obduktion entdeckt man zudem ein auf die Brust tätowiertes Freimaurersymbol - sollte der Mörder etwa unter deren uralten Gegnern, den Jesuiten, zu finden sein? Commissario Trattoni ermittelt in seinem zweiten Fall - vor den atmosphärischen Kulissen Venedigs und Prags.


    Meine Meinung
    Franca Permezza hat zwei Krimis verfasst, die gleichzeitig eine Persiflage auf die Commissario-Brunetti-Krimis von Donna Leon sind.
    Die Sekretärin des Vice-Questores heißt Elektra ( bei Donna Leon Elletra) und der Sergente Vitello (bei Leon: Vianello).
    Ich gehöre nicht unbedingt zu den Menschen, die Persiflagen auf Anhieb erkennen. Aber der Kommentar des Commissarios „Wir sind hier nicht in einem Krimi von Donna Leon!“ fand ich schon sehr gelungen.
    Oder wenn jemand auf die Frage, ob er etwas zu lesen dabei habe, antwortet: „Nur einen Donna-Leon-Krimi, auf englisch“*, dann musste ich schon sehr lachen.



    Der Commissario ist nicht so ein Sympathie-Träger wie Brunnetti, sondern eher ein sechzig-jähriger, leicht rheuma- und diabeteskranker Kauz, dem seine Frau und seine Kinder über alles gehen.


    Genervt an der Aufmachung des Buches hat mich, dass italienische Begriffe, vor allem die Essensbezeichnung immer kursiv gedruckt sind, also cappuccini, tramezzi. Auch wenn die Amazon-Redaktion es anscheinend ganz toll fand.


    Toll fand ich dass in beiden Büchern, der Übersetzer sich noch zu einzelnen Aspekten geäußert hat.


    Ich fand es ganz gut zu lesen, würde aber allen extremen Donna-Leon-Fans raten, die Finger davon zu lassen :zwinker:
    Ich vergebe 3ratten Ratten.


    * Donna Leon hat untersagt, dass ihre Krimis in Italien erscheinen Wikipedia




    Viele Grüße
    Bibse

    Spontan fällt mir jetzt Kathy Reichs ein, die Bücher subben bei mir aber noch.
    Die Autoren, die du aufgezählt hast, sind ja auch etwas "blutrünstiger", vielleicht mag deine Freundin ja Pathologie-Krimis?
    Gruß
    Bibse

    Ich scheine zurzeit nicht ganz so ein glückliches Händchen bei der Buchauswahl zu haben: auch mich hat dieses Buch nicht wirklich überzeugt.


    Die Zeitreise wurde kaum nicht thematisiert, alle di Medicis scheinen die Anwesenheit von Anne für selbstverständlich anzunehmen. Es werden auch keinerlei Fragen zu ihrer Herkunft gestellt.
    Ich kann mir eigentlich nicht vorstellen, dass in einem Herrscherhaus wie dem der di Medicis ein Sohn eine Verbindung eingehen kann, ohne dass der Hintergrund der Zukünftigen durchleuchtet wird.
    Das Ende hat mich überrascht


    Band 2 und 3 subben bei mir, da laut den Amazon-Rezension diese Bände auch nicht viel besser werden, werden sie das auch noch weiterhin tun.
    Ich hatte noch Hoffnung, dass sich im dritten Band vielleicht noch ein Nachwort befinden würde, das aufklärt, welche Personen real und welche erfunden sind, leider Fehlanzeige. :sauer:



    Viele Grüße
    Bibse
    2ratten

    Ich bin jetzt auf Seite 352 von 510 Seiten. Und so richtig mitgefiebert habe ich bis jetzt noch nicht :sauer:.


    Ich hoffe, es wird noch besser.
    Zutzeit kann ich leider nur
    2ratten vergeben


    Ich frage mich außerdem, was die Autorin überarbeitet hat, ich hätte eigentlich drauf getippt, dass sie es in die Jetztzeit umändert. Ich habe zwar Glitterbaby als englische Originalausgabe und als niederländische Übersetzung auf dem SUB, aber ich könnte mich zurzeit gar nicht aufraffen, eins von beiden zu lesen, um es mit der aktualisierten Ausgabe zu vergleichen.


    Ich habe das Buch gestern noch zu Ende gelesen, leider ist es meiner Meinung nicht besser geworden.
    Zugute halten kann man der Autorin vielleicht, dass es ihr erster zeitgenössischer Roman war, die 'späteren' Romane fand ich ausnahmslos besser.


    Viele Grüße
    Bibse

    Ich schließe mich Cait an: das Buch liest sich echt schnell weg, und die Protangonistin ist echt sympathisch, außerdem kommt die englische Dorfatmosphäre ganz gut rüber, und darauf stehe ich im Moment total :redface:.


    Allerdings hätte die Autorin meiner Meinung nach ein paar Handlungsstränge einfach weglassen sollen und dafür ein paar andere besser ausarbeiten sollen. Irgendwie wirkt nichts richtig abgeschlossen. Eigentlich hätten die verschiedene Personen auch Stoff für mehrere Bücher hergegeben.
    Ich dachte daher zuerst auch, dass das 2. Buch von Christina Jones ein Folgeband bzw. Spin-off zu "Sommernachtszauber" sei, in der vielleicht die Geschichte ihrer Mitbewohnerin etwas ausgebaut würde. Laut Amazon ist es aber ein eigenständiges Buch.



    Ich vergebe 3ratten, ich habe schon bessere Bücher gelesen, aber auch schon schlechtere.
    Gruß
    Bibse

    Zum Inhalt kann ich nichts mehr hinzufügen.


    Was ich im Buch nicht, sondern erst am Ende so richtig wahrgenommen habe war Folgendes


    Den Tod der Söhne fand ich sehr ergreifend geschildert, und bis zum Ende dachte ich: jetzt lass doch wenigsten einen überleben.
    Elizabeth Cook ist mir in dem Buch sehr sympathisch geworden, sie wird sehr menschlich geschildert.
    Anna Enquist hat sich bis auf ein paar Nebenpersonen, die sie eingefügt hat, an die historischen Fakten gehalten.
    Im Buch ist ein Porträt von Elizabeth Cook abgebildet, laut meinen (kurzen) Recherchen das einzige von ihr. Ich habe mit der Google-Bildersuche eine Abbildung gefunden, bin mir aber nicht sicher, ob ich es hier verlinken dürfte, ihr findet es aber mit den Suchbegriffen "Elizabeth Cook" und "Mitchell library". Man mag natürlich zweifeln, wie realistisch das Bild ist, aber ich finde sie sieht da richtig nett aus.


    Ich hab das Buch auf Niederländisch gelesen, im Original heißt es "de thuiskomst", was soviel wie "die Heimkehr" heißt, im Moment grüble ich immer noch, welcher Titel passender is... Das Buch lässt mich im Moment nicht los.



    Viele Grüße
    Bibse
    gerade mit Entsetzen festgestellt, das da 2 Leerzeichen fehlten

    Daniel Glattauer: Gut gegen Nordwind
    Eigentlich will Emmi Rothner nur das Abo einer Zeitschrift kündigen.
    Allerdings landet sie durch einen Tippfehler in der Emailadresse im Postfach von Leo Leike. Daraus entsteht im Laufe der Handlung ein Gedankenaustausch, der immer intensiver und intimer – allerdings nur per Email. Im realen Leben ist Emmi verheiratet und Leo ebenfalls in einer Beziehung.
    Ein Treffen wird verabredet, da sie einander aber ihr Aussehen verschweigen, könnte jeder der andere gewesen sein, oder auch nicht.
    Emmi ist für Leo eine Frau, auf die er seine Vorstellungen projizieren kann, während Emmi immer mehr darauf drängt, Leo auch einmal live zu sehen.



    Meine Meinung:
    hätte ich nicht zugesagt, eine Kurzvorstellung dieses Buchs für den Pfarrbrief meiner Kirchengemeinde zu schreiben, ich glaub ich hätte es ziemlich schnell abgebrochen.
    Am Anfang war mir Leo umsympathisch.


    Irgendwann schreibt Emmi mal in einer Email, dass die 'Geschlechterrollen' bei den beiden irgendwie vertauscht sind.
    Unbewusst mag ich glaub ich Liebesgeschichten, bei denen der Mann den werbenden Part übernimmt lieber. Aber das wird jetzt ein bißchen OT.


    Letztendlich bin ich froh, dass ich weitergelesen habe, da das Verhältnis zwischen den beiden dann ja 'ausgewogener' wird. Das Ende fand ich dann wirklich gut, wenn auch vielleicht etwas unrealistisch, zu weit hergeholt, auf jeden Fall überraschend.


    Das einzige Manko: man hätte im Schriftbild / Druck deutlich machen können, wer jetzt gerade schreibt, gerade weil ja nicht immer direkt von der anderen Person geantwortet wird.


    Ich vergebe
    4ratten


    Gruß Bibse

    Ich merke bei so einer Liste immer wieder, dass auf diesem Gebiet ziemliche Wissenslücken habe:
    vom Namen her kenne ich: Chitra B. Divakaruni, Nadine Gordimer und Lisa See. Lisa See eher von ihren Krimis.
    Dieses Buch habe ich allerdings sogar ziemlich neu auf dem SUB:
    Guo, Xiaolu : Kleines Wörterbuch für Liebende

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Gruß
    Bibse


    Meine Vorschläge:
    Martin Walser: Seelenarbeit


    :angst: Ich habe wirklich alle Bücher, die wir im Deutsch-LK gelesen haben geliebt, von Grete Minde über Don Carlos bis zu Dantons Tod. Aber das Buch, damit konnte ich überhaupt nichts anfangen.
    Aber vielleicht kannst du ja was damit anfangen


    Gruß
    Bibse

    Hallo Steffi!


    Ich arbeite in einer medizinischen Bibliothek. Wir haben dieses Buch u.a. im Bestand:


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Praxisbuch Autismus: Für Eltern, Erzieher, Lehrer und Therapeuten von Brigitte Rollett und Ursula Kastner-Koller.


    steht AC in deinem Benutzernamen für Aachen? Die Bibliothek der RWTH hat das Buch ebenfalls im Bestand.


    Gruß
    Bibse

    Hallo Simmilu!
    Das hier hatte ich auch noch im Kopf, erinnerte mich aber nur noch an "hellblau" und von Blanvalet. :breitgrins:
    Der Schwerpunkt liegt wahrscheinlicher eher auf der Liebesgeschichte.


    Außerdem habe ich noch dieses Buch bei Amazon gefunden:

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Mord zum Dessert: 18 Krimis und viele internationale Festtagsmenüs von Andrea C. Busch und Almuth Heuner (erscheint allerdings erst im Oktober 2009)


    Viele Grüße
    Bibse

    Danke Annabas!
    Ich hatte das auch schon rausgesucht, bin aber vor meinem Urlaub nicht mehr dazu gekommen, das zu vermelden. Unter ihren anderen Pseudonymen schreibt die Frau auch wohl Liebesromane. Ich drücke ja immer noch mal die Daumen, dass ich nochmal einen Nackenbeißer erwische, den ein großer, klassischer Schriftssteller/in unter einem Pseudonym geschrieben hat.


    Gruß
    Bibse

    Wikinger meines Herzens von Josie Litton.

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Ich habe dieses Buch in der Nackenbeißer-Lesenacht gelesen


    Text von Amazon.de
    Britannien im 9. Jahrhundert: Die ebenso hübsche wie dickköpfige Lady Cymbra weigert sich beharrlich, von ihrem Bruder, Lord Hawk, als Faustpfand für den Frieden zwischen den Angelsachsen und den Wikingern verschachert zu werden. Doch Wolf Hakonson, der mächtige Anführer der Wikinger, lässt ein Nein zu seinem ehrenvollen Antrag nicht gelten. Kurzerhand entführt er Lady Cymbra in seine Heimat - und wartet voller Ingrimm auf die Rache ihres Bruders. Doch der Vergeltungsschlag verläuft anders als geplant, denn niemand rechnet mit Lady Cymbras charmantem Zauber und ihrer Leidenschaft - am allerwenigsten sie selbst...


    Über den Autor
    Josie Litton ist das Pseudonym einer seit langem bekannten Autorin, die jetzt unter neuem Namen eine zweite Karriere als Verfasserin großer historischer Liebesromane anstrebt. Und mit welchem Erfolg! In den USA finden sich ihre Bücher regelmäßig auf den Bestsellerlisten.


    Meine Zusammenfassung
    „Wikinger meiner Träume“ ist der erste Teil der „Wikinger“-Triologie von Josie Litton.

    Der Anführer der Wikinger – Wolf – möchte ein Bündnis mit den Engländern und zu diesem Zwecke Cymbra heiraten.
    Da er aber nicht die gewünschte Reaktion erhält, entführt er Cymbra nach Norwegen. Dort stellt er sie vor die Wahl, seine Frau und ihren Bruder Hawk dann mit ihrem Eheglück zu besänftigen oder zu riskieren, dass Hawk beim Kampf um Cymbras Ehre getötet wird.
    Die beiden heiraten darauf hin und geben sich auch ihren ehelichen (und nackenbeißerischen) Pflichten hin. Als Nebenhandlungen werden Cymbras Eingewöhnung in Norwegen (Zufällig! hat sie als junges Mädchen norwegisch gelernt.) behandelt.
    Außerdem wird im Laufe der Handlung deutlich


    Eigentlich plätschert die Geschichte und das Eheglück der beiden dann erstmal so vor sich her, Cymbra widersetzt sich Wolf einige Male, es endet aber dann natürlich aber auch immer mit Versöhnungss.e.x
    Zu einem richtigen Showdown kommt es dann kurz vor Schluss als Hawk nach Norwegen kommt und Cymbra (gegen ihren Willen) wieder mit nach England nehmen will. Das was folgt, war bei der Erstlektüre richtig dramatisch:


    ... Aber natürlich gibt es ein Happy-End


    Als ich das Buch zum ersten Mal gelesen habe, habe ich es regelmäßig verschlungen.
    Wenn ich es aber mit etwas Abstand mit anderen Nackenbeißern vergleiche, weiß ich ehrlich gesagt nicht, ob es so glücklich gewählt ist, wenn die Hochzeit schon so früh stattfindet.
    Meine Protagonistin ist nämlicheine ziemlich fügsame Ehefrau, daher bleibt das „was sich liebt – das neckt sich“-Hinundher ein bisschen auf der Strecke und das ist gerade das, was mich an Nacklenbeißern sonst so amüsiert.
    Trotzdem kommt der Humor in diesem Buch nicht zu kurz, auch wenn die Männer dadurch manchmal ein bisschen tölpelhaft erscheinen.
    So richtig reißerisches Vokabular kommt eigentlich nicht drin vor.Da hätte man sicher mehr draus machen können, so ala "seine mächtige Wikingeraxt" :breitgrins:!



    Meine Wertung 5ratten
    In der Kategorie "Nackenbeißer"


    2ratten bis 3ratten
    in der Kategorie "Bücher"


    Der zweite Teil heißt " Wikinger meiner Träume" und der dritte "Wikinger der Liebe", wobei es im dritten Band um eine Wikingerin geht, aber das nur am Rande :zwinker:


    Wer Geld sparen will, und dieses Buch vielleicht unbedingt in der nächsten Lesenacht haben will, dem rate ich zu dem Sammelband mit allen drei Teilen

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

    !
    Wikingerträume: Drei Romane in einem Band
    Viele Grüße
    Bibse


    EDIT: Titel im Betreff geändert. Da gerieten "W. meines Herzens" und "meiner Träume" durcheinander. LG, Saltanah

    Naja,des einen Leid, des anderen Freud!
    Ich hatte ansonsten geplant, mir den einen Teil auf Englisch zu besorgen, die anderen Teile habe ich alle auf deutsch, jetzt warte ich also ganz entspannt, bis ich den zweiten Teil auch auf deutsch kriege!


    yanni: ich hätte euch natürlich auch einen neuen Teil auf deutsch gegönnt, vielleicht kommt da ja noch was!


    Gruß
    Bibse

    Der Verlag hat übrigens eine chronologischen Fehler bei der Auflistung der Bücher gemacht.


    Laut Krimi-couch und der Homepage von Martha Grimes spielt "Fremde Federn"(The Horse You Came In On) und "Blinder Eifer"(Rainbow's End) vor "Gewagtes Spiel" (The Case has Altered).


    Ich habe Goldmann schon eine Email geschrieben, bis jetzt haben sie es aber noch nicht geändert.


    Ich habe mich chronologisch durch die Reihe gelesen und bin jetzt bei "die Frau im Pelzmantel. Mir haben die beiden Bücher, die zum Teil in den USA spielen ( "Fremde Federn" und "Blinder Eifer") nicht so sehr gefallen. Ich finde Plant und Jury gehören nach England.
    Wenn ich eine Krimi-Reihe lese verschwimmen für mich die Eindrücke der einzelnen Teile (so ging es mir bei Lord-Whimsey-Büchern auch schon) und es bleibt eher ein Gesamteindruck. Der ist bei den Jury-Romanen aber auch ganz gut. Ich mag halt immerwiederkehrende Charaktere und für mich muss ein Krimi auch nicht superspannend sein.



    Gruß
    Bibse

    Bei mir hatr mittlerweile die Hochzeitsnacht stattgefunden. Er ist natürlich nicht unerfahren, hat aber ziemliche Schwierigkeiten seine Begierde zu zügeln und Geduld mit seiner - natürlich - jungfräulichen Ehefrau zu haben.
    Danach geht das Eheglück los, wenn nicht einige Frauen aus dem Dorf Cymbra etwas Böses wollten, denn eigentlich sollte Wolf eine Frau aus dem Dorf heiraten.
    Wolf ist jetzt dahinter gekommen und die Anfüherin der Cymbra-Gegenerinnen muss das Dorf verlassen.


    Mittlerweile wird auch deutlich, warum Cymbra in England so zurückgezogen lebte: sie kann die Gefühle und Schmerzen von anderen Menschen spüren. Diese Fähigkerit nutzt sie, um die anderen Leute mit heilkundlichen Kräutern zu behandeln.


    Ich werde noch ein bißchen weiterlesen, allerdings erst morgen etwas dazu schreiben, ich muss ins BEtt, ich muss morgen früh aufstehen.


    Gute Nacht und viel Spass noch
    Bibse


    Also, MEIN Max wurde gleich am ganzen Körper steif nur beim Gedanken an Selina/Verity :smile:


    Also bevor hier irgendwelche Gerüchte aufkommen: er hat ihr mittlerweile beim Baden zugeguckt. Und da sie ja seine Gefangene ist, muss er ja aufpassen, dass sie nicht abhaut. Und was soll ich sagen, sein Gehirn war sicher nicht der bestdurchblutete Körperteil :breitgrins: :breitgrins: :redface:


    Sie sind jetzt auch in NOrwegern angekommen und er stellt sie jetz vor die Wahl, dass ihr Bruder ihren Ehrverlust rächen und dabei sterben würde oder sie heiratet Wolf und schreibt ihrem Bruder, dass sie glücklich verheiratet ist...
    Da Cymbra alles tn würde, um ein Blutvergiessen zu verhindern, heiratet sie ihn also.


    Diese Frau ist so tugendhaft, unschuldig und gütig, dass man manchmal schreien möchte.

    Also, er hat sie jetzt entführt und sie sind auf hoher See. Er will sie am liebsten erwürgen und gleichzeitig liebkosen…,
    edit: auch mein Held und Heldin haben die gleiche Haarfarbe wie auf dem Cover :breitgrins:.
    Außerdem ist gerade rausgekommen, dass er ihr einen offiziellen Heiratsantrag gemacht, damit Frieden zwischen den Engländern und Wikingern herrscht, sie oder ihr Bruder scheinen diesen abr ziemlich beleidigand abgelehnt zu haben...