Christine Nöstlinger - Der ganze Franz

Es gibt 8 Antworten in diesem Thema, welches 2.659 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Kiba.

  • Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Autorin: Christine Nöstlinger
    Original: Der ganze Franz (2011)
    meine Bewertung: 5 von 5


    Franz Fröstl geht in die zweite Klasse der Volksschule. Er hat dort einen Vormittagsfreund, den Eberhard Most. Am Nachmittag ist die Gabi Gruber seine Freundin, die geht in die Parallelklasse, wohnt aber in der Wohnung neben dem Franz. Nach der Schule kommt Franz immer mit zur Gabi, deren Mama kocht für ihn Essen und er bleibt bei ihr, bis seine Eltern von der Arbeit zurück kommen. Sehr schade ist, dass sich der Eberhard und die Gabi nicht besonders gut verstehen, so muss Franz immer versuchen, die beiden unter einen Hut zu bekommen.


    Doch das ist nicht das einzige Problem vom Franz. Er ist außerdem der kleinste Schüler in der Klasse und alle Menschen halten ihn für ein Mädchen. Noch dazu wird seine Stimme immer piepsig, wenn er sich aufregt. Mit dem Alter wird das zwar alles ein wenig besser, aber das ärgert ihn trotzdem.


    "Der ganze Franz" enthält alle 19 Franz-Bücher, beispielsweise die Fußballgeschichten, Hundegeschichten und auch die Feriengeschichten. Die einzelnen Bücher sind farblich unterschiedlich gestaltet, alle Geschichten haben ein paar sehr nette Illustrationen und sind meistens lustig. Christine Nöstlinger hat mit Franz einen ewigen Zweitklässler geschaffen, der bei fast allen Volksschülern Österreichs bekannt ist und wirklich Lust aufs Lesen macht. Einfach nur empfehlenswert, zum Vorlesen oder Selberlesen.


    * Gebundene Ausgabe: 508 Seiten
    * Verlag: Oetinger; Auflage: 1 (1. August 2011)
    * Sprache: Deutsch
    * ISBN-10: 3789143359
    * ISBN-13: 978-3789143359


    5ratten

  • Der Franz hat mich schon in meiner Kindheit begleitet und ich habe ihn immer gerne gelesen. :klatschen: Man sollte vielleicht noch erwähnen, dass die Sprache von typisch österreichischen Ausdrücken durchsetzt ist, mich hat es nie gestört, dadurch war es eher immer ein wenig exotisch. :breitgrins:


    Ich habe den ganzen Franz kürzlich meinem Vater zum 65. Geburtstag geschenkt - er heißt nämlich Franz :err:

    Liebe Grüße,<br />Verena<br /><br />&WCF_AMPERSAND"Viele, die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben?&WCF_AMPERSAND" Gandalf in &WCF_AMPERSAND"Die Gefährten&WCF_AMPERSAND", J.R.R. Tolkien


  • Man sollte vielleicht noch erwähnen, dass die Sprache von typisch österreichischen Ausdrücken durchsetzt ist, mich hat es nie gestört, dadurch war es eher immer ein wenig exotisch. :breitgrins:


    Ich liebe Nöstlingers Austriazismen. "Für den Hugo" und "Mistkübel" sind einfach unschlagbar.

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Ich habe jetzt


    Die schönsten Geschichten vom Franz


    gelesen. War nett.


    Mich hat es allerdings gestört, zumal bei einem Kinderbuch, dass es ständig Formulierungen wie die Mama vom Franz und Gabi-Mama usw. gab, als könne man sich am Genitiv vergiften...

    Bücher sind Magie zum Mitnehmen.

  • Mich hat es allerdings gestört, zumal bei einem Kinderbuch, dass es ständig Formulierungen wie die Mama vom Franz und Gabi-Mama usw. gab, als könne man sich am Genitiv vergiften...

    Nöstlinger hat eben immer österreichische Alltagssprache in ihren Büchern verwendet. Das macht die Bücher sehr liebenswert, kann aber natürlich auf den Nicht-Österreicher sehr irritierend wirken.

  • In meiner Gegend sagt man umgangssprachlich auch "die Mama vom Franz". Oder ganz böse Sachen wie "dem Wolfgang seine Jacke" ... da finde ich "die Jacke vom Wolfgang" oder eben "die Mama vom Franz" regelrecht harmlos :breitgrins:


    Ich glaube, Nöstlinger ging es seinerzeit gerade darum, Bücher zu schreiben, die Kindern Spaß machen und ihren Alltag (samt Sprache) widerspiegeln und eben nicht irgendwas pädagogisch Wertvolles zu verfassen. Ein bisschen anarchisch eben.

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • In meiner Gegend sagt man umgangssprachlich auch "die Mama vom Franz". Oder ganz böse Sachen wie "dem Wolfgang seine Jacke" ... da finde ich "die Jacke vom Wolfgang" oder eben "die Mama vom Franz" regelrecht harmlos :breitgrins:

    Wo ich aufgewachsen bin, macht man das auch. Aber deshalb finde ich es um so wichtiger, dass man irgendwo auch die "richtige" Sprache hört und lernen kann.

    Bücher sind Magie zum Mitnehmen.