Eines der bedeutendsten Romane des 20. Jahrhunderts liegt nun 40 Jahre nach Erscheinen des italienischen Originals in deutscher Sprache vor.
Kaufen* bei
Amazon
Bücher.de
Buch24.de
* Werbe/Affiliate-Links
Stefano D'Arrigo - Horcynus Orca. 1472 Seiten, 58 Euro.
Der Wikipedia-Artikel informiert ausführlich:
http://de.wikipedia.org/wiki/Stefano_D%E2%80%99Arrigo
Insbesondere sollten sich die deutschen Leser glücklich schätzen, denn es gibt zur Zeit keine weitere Übersetzung aufgrund des großen verlegerischen Risikos.
Eine Leseprobe gibt es auf den Seiten des Fischerverlages:
http://www.fischerverlage.de/m…/LP_978-3-10-015337-1.pdf
Eine beeindruckend dichte Sprache kann man dort lesen, aber eben auch einen Satzbau, der den Leser nur langsam voranschreiten lässt.
Der Deutschlandfunk bespricht das Werk mit einer gehörigen Prise Pathos:
http://www.deutschlandfunk.de/…ml?dram:article_id=311056
Dieses Pathos kann man verstehen, wenn man den Tagesspiegel liest. Allein der Übersetzer Moshe Kahn hat ein Jahrzehnt lang dieses Werk übersetzt:
http://www.tagesspiegel.de/kul…er-sprachen/11391762.html
Auch beim WDR gibt es bereits eine Rezension zum Nachhören (5:42 min):
http://www.ardmediathek.de/rad…26608194&bcastId=19358026
Hier erfährt man, dass der Übersetzer den Autor noch persönlich getroffen hat.
Das äußerst aufschlussreiche Nachwort des Übersetzers ist auch online verfügbar:
http://www.xn--bersetzerwerkst…-orca-von-stefano-darrigo
Die Besprechungen in den großen Zeitungen stehen noch aus, aber die Buchmessenbeilagen erscheinen in den nächsten Tagen.
Gruß, Thomas