HP2: Abschnitt 3: S.190 (Kapitel: Der Duellierclub) bis S.273

Es gibt 81 Antworten in diesem Thema, welches 24.698 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Balena.

  • Da bin ich ganz bei Euch. Fantasy war nie mein Lieblingsgenre, im Gegenteil. Harry Potter war der Einstieg und mittlerweile traue ich mich auch an andere Bücher ;)

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Da bin ich ganz bei Euch. Fantasy war nie mein Lieblingsgenre, im Gegenteil. Harry Potter war der Einstieg und mittlerweile traue ich mich auch an andere Bücher ;)

    Aus dem Phantasybereich kannte ich vor Harry Potter nur die "Ring"-Trilogie und das war schon Jahre her!

    Und dann bin ich durch Zufall in diese liebevoll und detailreich beschriebene Welt gefallen (fast so, wie es Harry mit Riddles Kalender passiert ist;)) und ich war sofort fasziniert.

    Vernunft, Vernunft...

  • ysa Die Ring-Trilogie habe ich auch gelesen, allerdings hat mich das damals in der Meinung bestärkt, dass Fantasy nichts für mich ist.

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Eine wunderbare Stelle, die ich schon total vergessen hatte und erst beim diesmaligen Lesen wieder entdeckt habe: Unmittelbar nachdem Harry und Ron Riddles Tagebuch gefunden haben, befürchtet Ron, das Buch könne gefährlich sein. Harry lacht erst darüber, aber Ron klärt ihn darüber auf, dass es verhexte Bücher gibt. Z.B. spricht jeder, der "Sonette eines Zauberers" gelesen hat, den Rest seines Lebens in Limericks. :breitgrins:

    "Und eine alte Hexe in Bath hatte ein Buch, bei dem man nie aufhören konnte zu lesen! Man musste mit der Nase drin herumlaufen und versuchen, alles mit einer Hand zu erledigen."

    Ach, deshalb!!!... Jetzt weiß ich endlich Bescheid - ich gerate immer wieder an verhexte Bücher, die gibt's tatsächlich auch hier in der Muggelwelt! :elch:

  • Balena Ron hat ein gutes Gefühl für schlechen Zauber. Leider traut er diesem Gefühl nicht immer, wie man in diesem Band sieht (auf der anderen Seite wäre das Buch auch viel kürzer gewesen, wenn er das getan hätte ;) )

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Sooo ich hab den dritten Abschnitt auch wieder mit Genuss gelesen <3 und ich finde Gildoroy immer noch zum kotzen. Das ihm Snape nicht heimlich ein Gift in seinen kürbissaft getan hat, ist nur eins. Meine Güte, wie kann man nur so ein egozentrischer großkotz sein? XD mit ihm hat Rowling einen der nervigsten Charaktere ever geschaffen. Und ich hab mal wieder gemerkt, dass. Ich viel. Zu sehr den Film im Kopf habe. Ich kann mich einfach viel zu sehr an Details und Kleinigkeiten erfreuen, an die ich mich buchig hat nicht mehr erinnern konnte <3

    Home is people, not a place (Robin Hobb, Live Ship Trader)

  • Balena Ja stimmt - ron hat wirklich ein tolles Gefühl für solche Zauber. Ich denke, er hat auch viel mitbekommen durch die Arbeit seines Vaters. Leider vertraut er sich selbst viel zu wenig, und das wirkt sich sich auf das Vertrauen der anderen aus *seufz*

    Home is people, not a place (Robin Hobb, Live Ship Trader)

  • LizzyCurse Ich finde Harry braucht diesen Lockhart, einfach auch um zu merken das er niemals so werden möchte. Ich finde das festigt ihn in dem, das er es auch als unangenehm sieht wegen seiner Narbe und Voldemort immer wieder im Mittelpunkt zu stehen. So lernt man recht früh, das Harry da eher bescheiden ist und das es vor allem nicht nur eine Masche von ihm ist.

  • Woran merkt man, dass man ein Buch zu oft gelesen hat? Ich war gerade bei der Stelle, wo Nick versteinert wird und musste stutzen, weil McGonagall einem Fächer heraufbeschworen hat. Einen Fächer?? Das war doch immer ein Fön?? Kurzer Vergleich mit dem anderen Buch und siehe da, aus Fön wurde Fächer und auch aus Dumbledores Passwort "Scherbert Zitrone" ist "Zitronenbrause" geworden. Ich habe jetzt nicht das originalsprachliche Buch zur Hand, aber erstmal klingt Fächer logischer und Zitronenbrause gängiger. ^^

  • Genau deswegen ist mir die Änderung auch aufgefallen, weil ich jedes Mal beim Lesen darüber gestolpert bin. Ein Fön? Nichts Technisches funktioniert und wo soll der Strom herkommen und flattert das Kabel dann so hinterher? Das Bild passte für mich irgendwie nie. ^^

  • Ich habe jetzt nicht das originalsprachliche Buch zur Hand, aber erstmal klingt Fächer logischer und Zitronenbrause gängiger. ^^

    Stimmt. Zitronenbonbon wäre allerdings passender als Übersetzung von "sherbet lemons".

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Ich hatte mir über dieses "sherbet lemon" ehrlich gesagt nie Gedanken gemacht und auch nicht über die Übersetzungen... da ist mir nie was aufgefallen... Aber wenn ich das hier so lese - "sherbet lemon" sind ja tatsächlich Zitronenbonbons, die mit Brausepulver ("sherbet") gefüllt sind - musste ich aber erst googeln, das kannte ich nicht! Ich hätte jetzt spontan "sherbet" auch mit "Sorbet" übersetzt, aber das ist ja was ganz anderes - Sorbet ist eine Art Fruchteis, so was Halbgefrorenes. Wenn die das im Film tatsächlich so übersetzt haben, haben die ja gar keine Ahnung gehabt! :autsch: