Ich bin bei Webfail über diese Übersetzungsböller gestoßen und weiß nicht welche ich am besten finde.
Stilblüten in Liebesromanen, oder: er lebe die Erotik!
Es gibt 21 Antworten in diesem Thema, welches 3.693 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Kirsten.
-
-
Ich bin bei Webfail über diese Übersetzungsböller gestoßen und weiß nicht welche ich am besten finde.Ich persönlich fand 5. und 8. am Besten.
-
Ich persönlich fand 5. und 8. am Besten.
Ich finde Punkt 12 hört sich am romantischsten an.
-
Der Vizepräsident ist aber auch nicht schlecht
-
Ich bin bei Webfail über diese Übersetzungsböller gestoßen...
Klick michWobei "Übersetzungsböller" es ja nicht trifft, denn ich denke mal, dass schon korrekt übersetzt wurde, eher "Stilblüten"...
Grauselich... Schade, dass nicht Titel und Autor genannt wurden. -
Wunderbar, wunderbar, wunderbar ! Sollte ich vielleicht mal wieder einen Ausflug in dieses Genre wagen? Wenn die Bücher durchgehend so amüsant wären, würde ich noch zum Liebesromanfan.
-
Gute Idee, einen eigenen Thread draus zu machen, Saltanah. Da finden sich bestimmt noch mehr schöne Metaphern in Zukunft ...
-
Hammer
Wie Autoren nur auf solche Vergleiche kommen. Am besten fand ich die Schmetterlinge auf der Frontscheibe und den Laubbläser -
Unglaublich. Wie kommt man auf so was?
-
Injektionsnadeln sind auch immer wahnsinnig erotisch
-
Injektionsnadeln sind auch immer wahnsinnig erotischDie fand ich auch am... ähm... interessantesten
-
Schreiiiiiiiiii!
Die Wollmaus..ohje..lach
Da sind aber auch ein paar dabei, die den Leser ganz schön "abtörnen" falls er es
je darauf angelegt hätte..
-
Also mein Liebling ist das überfahrene, verwesende Tier.
Genau das fällt vermutlich den meisten Männern ein, wenn sie an ihr bestes Stück denken (oder nicht?!).Wie kommt man wohl auf den Vergleich?
Ich muss allerdings gestehen, ich habe noch nie eine schleimige Ballerina tanzen sehen....
-
Einfach unglaublich. Danke für diesen Link!
-
OMG!
Warum erinnert mich das bloß wieder an Fabio?
-
@Gythy
Oje an den musste ich dabei auch denkenIch kann mich ja nicht entscheiden welches ich am "besten" finde. Da ist einfach echt ein Knaller nach dem anderen dabei.
-
Fabio...warum nur?
Ich finde die alle gleich schrecklich Vermutlich würde es mir beim Lesen gehen wie mit Piratenherz...die ersten hundert Seiten war ich amüsiert und dann wollte ich nur noch schreien...
-
Solche Vergleiche entstehen wohl, wenn einem im Unterricht zum kreativen Schreiben gesagt wird, man müsse ausgefallene Vergleiche finden, die sich der Leser bildhaft vorstellen kann.
-
Oh, was für eine Liste, haha!
Manches hört sich auch sehr bunt zusammengewürfelt an. Happy Meal?? xDD
-
Gab es wirklich so lange keinen Übersetzungsböller mehr? Ich lese wieder mal Feuer und Stein und da wird der Dudelsackspieler als Pfeifer bezeichnet. Das war wohl die 1:1-Übersetzung vom englischen piper